Танец теней
Шрифт:
Хирург устремился к двери.
– Идите за мной.
Судья не шевельнулся.
– Ноа!
– Сэр?
– Если она в сознании, передай, что мы ее любим.
Ноа превратился в соляной столп, так что Нику пришлось подтолкнуть его. Осознав, что Джордан ничто не грозит, Ноа ослабел от облегчения и, спотыкаясь, последовал за доктором.
– Всего минуту, – повторил доктор Эммет. – Ей нужно поспать.
Джордан была единственным пациентом в реанимации. Сестра проверяла, много ли осталось раствора в капельнице,
Глаза Джордан были закрыты.
– Ей больно? – прошептал Ноа.
– Нет. Но она то и дело теряет сознание.
Ноа постоял у постели, довольный уже тем, что видит Джордан. Он осторожно сжимал ее руку, чувствуя исходившее от нее тепло. На ее лицо постепенно возвращались краски.
Наклонившись, он поцеловал ее в лоб и прошептал на ухо:
– Я люблю тебя, Джордан, слышишь? Я люблю тебя и никуда не отпущу.
– Ноа… – хрипло прошептала она, не открывая глаз. Он так и не понял, слышала ли она его, и поэтому повторил, уже погромче:
– Я люблю тебя. И ты скоро встанешь. Операция закончилась, и ты в реанимации – Сейчас тебе нужно отдохнуть Спи, солнышко.
Она попыталась поднять руку и недоуменно нахмурилась.
– Спи, – снова попросил он, нежно гладя ее волосы.
– Он стрелял в меня.
Голос, хоть и слабый, был на удивление отчетливым.
– Да, в тебя стреляли, но все будет хорошо. Джордан боролась со сном, но веки были слишком тяжелы.
– Я его видела.
Она снова отключилась. Ноа терпеливо ждал. Она видела его? Киллера? Может, Джордан просто бредит?
– Я его видела, – настойчиво пробормотала она и снова затихла.
Он нагнулся, едва не прижимаясь ухом к ее губам. И дождался.
– Он пытался убить меня, – очень медленно выговорила она. – Дейв… Трамбо.
Ноа не успел ничего спросить. Джордан погрузилась в сон.
Глава 39
Поняла ли Джордан, что сказала? Или ее так напичкали наркотиками, что это всего лишь галлюцинации?
Ноа должен убедиться, что это не так. Он терпеливо дежурил у постели Джордан. И каждый раз, как та приходила в сознание, снова и снова просил рассказать, кого она видела.
И неизменно получал все тот же ответ. Дейва Трамбо.
Теперь глаза ее были открыты, и в них стыла боль.
– Дайте ей поспать, – велела сестра. – Вы здесь уже пятнадцать минут, и этого вполне достаточно.
– Ей больно, – взволнованно сообщил Ноа.
– Конечно, больно, и я как раз собиралась дать ей болеутоляющее. Очень важно опередить приступ боли. Она проспит до завтра, и тогда ее переведут в отделение интенсивной терапии.
Сестра ввела в капельницу морфий. Подождав, пока она закончит, он спросил:
– Она сознает, что говорит?
– Сомневаюсь, – покачала головой сестра. – Большинство моих пациентов обычно бредят. К завтрашнему утру она не будет помнить, что сказала.
Ноа снова поцеловал Джордан и вышел в коридор. Ник, прислонившись к стене, ждал его.
– Не знаю, что делать, – признался Ноа. – Подумать невозможно…
– С Джордан все будет в порядке. Передохни, Ноа. Все обойдется.
Он ничего не понимает!
– Да, знаю, с ней все будет в порядке. Но не в этом проблема. Она сказала мне кое-что, и я не знаю, верить ей или нет.
– Что она тебе сказала?
– Джордан видела киллера. И хотя непрерывно теряет сознание, упрямо твердит одно и то же. Мало того, ее голос становится громче, и она вроде бы приходит в себя. Говорю же тебе, она, кажется, видела ублюдка. Я слышал шум машины, но слишком поздно выбежал наружу, чтобы что-то заметить.
– Не знаю, стоит ли ей верить. Она в таком состоянии…
Ноа возбужденно взъерошил волосы.
– Сестра сказала, что иногда слышит от пациентов совершенно безумные вещи, но все же…
– Придется подождать, пока Джордан окончательно придет в себя. Рана настолько болезненна, что они будут накачивать ее болеутоляющими двадцать четыре часа в сутки. Когда еще к ней вернется сознание!
Ноа покачал головой:
– Она видела его и узнала. Это Дейв Трамбо. Тот парень, что торгует в Бурбоне машинами. Большая шишка в Сиринити. Ты вряд ли его знаешь.
– С чего это торговцу машинами проделать такой путь до Бостона, чтобы убить Джордан?
– Понятия не имею, но десять к одному, что он не явился бы сюда, если бы не посчитал, что она может каким-то образом связать его с тремя убийствами в Сиринити. И я не собираюсь ждать, пока ей перестанут давать наркотики.
– Но не можешь же ты обнародовать его имя? Что, если Джордан все это привиделось? Нужно иметь больше доказательств, прежде чем ты возьмешь его.
– Это Трамбо, – кивнул Ноа.
– Послушай, это легко выяснить. Позвони ему домой. Если он ответит, значит, Джордан просто бредила.
Ник получил номер по справочной, заблокировал кнопку, чтобы его собственный номер не определился, и отдал телефон Ноа.
Трубку подняла Сюзанна Трамбо.
Голосом, сладким, как сироп, Ноа поздоровался:
– Привет, я Боб. Простите, что так поздно…
– Совсем не поздно, – заверила Сюзанна.
– Нельзя ли поговорить с Дейвом? Он разрешил позвонить, если у меня возникнут вопросы насчет моей новой машины, и будь я проклят, если понимаю, как действует эта чертова сигнализация.
– Простите, Боб, но Дейва дома нет. Он в Атланте, на большом автошоу. Если дадите свой номер, я попрошу его перезвонить.
– Я крупно попал! Не знаю, слышите ли вы, но сигнализация орет как резаная и будит всех соседей! Вы, случайно, не знаете, в каком отеле он остановился?