Танец вокруг живота
Шрифт:
Вместе с полицейскими прибыл и настоящий врач. Он быстро осмотрел тело Натальи, особенно задержав внимание на ее руках и локтевых сгибах. При этом он озабоченно качал головой, вздыхал и что-то говорил по-турецки.
— Что? — снова встревожилась Кира. — Что он говорит?
— Говорит, что все очень странно. Похоже, девушка не была законченной наркоманкой, — перевел им Тим. — И даже вовсе не употребляла наркотиков. Руки у нее совершенно чистые, без следов инъекций. Но точно это сможет сказать только анализ. Возможно, она не кололась,
Подняв веки погибшей, врач озаботился еще больше.
— Он говорит, что хоть наркоманкой она и не была, но все же очень похоже на отравление каким-то сильнодействующим наркотическим веществом, — снова перевел подругам Тим. — Но он не уверен, приняла ли его девушка сама и сознательно, или ей подмешали его в пищу или питье. Потому что, повторяет, никаких прочих следов употребления наркотиков на ней нет.
— О господи! — прошептала Леся. — Ее отравили!
— Я бы не стал делать поспешных выводов, — произнес Тим, вдруг взяв Киру за руку и потянув ее за собой. — Ладно, пошли, нам тут больше делать нечего. Сейчас полицейские заберут тело. А нам пора идти.
Но он напрасно думал, что турецкие полицейские такие простачки. Увидев, что трое потенциальных свидетелей собираются смыться, полицейские вежливо, но твердо преградили им дорогу.
— Ну вот! — убитым голосом произнес Тим, отпуская Кирину руку. — Не успели. Теперь мы с вами застрянем у них до утра.
На улице было темно. Он специально выбрал для этой встречи такое время, когда все уже спят или занимаются любовью в своих постелях, и никому нет дела до того, что происходит на улице. Человек сидел в уединенном месте, как дикий зверь в засаде перед прыжком.
Давно миновали те беззаботные дни, когда это проклятье еще не кипело в его крови. Оно в нем дремало. И все дни человека были заполнены обычными будничными делами, как у всех. Теперь он если и вспоминал о том времени, то с досадой и чувством превосходства над тем собой — унылым обывателем. Он и сам не понял, как это с ним случилось, что из разряда обычных серых людишек, ведущих такую же никчемную жизнь, он вдруг превратился в существо высшего порядка. Как это произошло? Он не задумывался. Он точно знал.
Просто однажды вечером он вот так же сидел в тиши южной ночи, смотрел вокруг, и неожиданно пришло озарение! Теперь он знает, ЧТО должен сделать. И он знает, КАК это сделать. И лишь сделав наконец ЭТО, он почувствовал удивительную легкость и сознание того, что поступил правильно. Это замечательное состояние ПОСЛЕ могло длиться иногда всего несколько дней, иногда — целый год.
Однако он долго себя сдерживал. Эти хрупкие создания, они такие прелестные. Он мог наблюдать за ними часами, прежде чем понимал: час этого существа настал. Озарение приходило откуда-то извне. Человек никогда не мог понять, откуда он это знает. Но он знал. Точно.
И вот сегодня он опять совершенно точно знал, что ему снова надо сделать ЭТО. Мало того, уже выбрана жертва, которая поможет
Человек насторожился. Да, пора. Он еще не видел, он только чуял свою жертву. Она еще не подозревает, насколько изумительный конец уготовила ей ее судьба. Человек встал и сделал несколько шагов в ту сторону, где стояла его сегодняшняя отрада и спасение от ужасного напряжения, в котором он жил уже несколько недель.
Тим в своих прогнозах оказался совершенно прав. Турецкое полицейское разбирательство отличалось редкой неторопливостью. Сначала, попутно обсудив все свои насущные проблемы и здоровье всех своих родственников и общих знакомых, они долго искали переводчика, который бы тоже служил в полиции. Потом, когда он нашелся, у него вдруг возникли какие-то неотложные дела. И всем пришлось ждать, когда он покончит с ними.
За это время свободно говорившего по-турецки Тима уже допросили. Что именно он объяснял господам полицейским, подруги, конечно, понять не могли. Но им очень не нравилось, с каким озабоченным выражением лица полицейские заносили показания Тима в свои бумаги.
— Что он там болтает? Этак они нас всех к ответственности притянут, — опасливо косясь на полицейских, прошептала Леся.
— За что? — возмутилась Кира. — Не мы Наталье наркотики продавали.
— А ты это докажи, — прошептала еще громче Леся.
Впрочем, вопросы, которые полицейские задавали подругам, никакого коварного умысла в себе не заключали. Самые обычные вопросы. Как имя, где живут, где остановились в Турции. Насчет Натальи у подруг только попросили рассказать, как она упала.
— Вы не заметили, к ней перед этим никто не прикасался? — спросил у девушек полицейский.
— Кто? — удивились они. — Она в это время танцевала на площадке одна.
— Но, может быть, к ней кто-нибудь поднимался за это время?
Подруги дружно помотали головами. И их отпустили. В отель они вернулись только к завтраку.
— Выпьем вместе кофе? — предложил им Тим.
Подругам было уже все равно. Кофе так кофе.
— Может быть, возьмем кофе и поднимемся к нам? — предложила Кира.
— В нашем отеле не приветствуется, когда работники заходят в номера к гостям без особого повода, — покачал головой Тим. — Лучше посидим возле бассейна.
И хотя подруги очень устали, мысль о свежем ароматном кофе, который будет налит в безупречно белоснежную фарфоровую чашку, неожиданно придала им сил.
— Никогда не думала, что мне доведется встретить рассвет в полицейском участке Турции, — пробормотала Кира, беря из рук официанта заказанную ею чашку кофе с нежирным молоком.
— Да уж, — прошептала бледная Леся. — И как Наталью жалко. Тим, как ты думаешь, ей в самом деле подмешали наркотик в еду?