Танец Времен Года
Шрифт:
Майя заметила подошедшую Мари и широко улыбнулась детям:
— Что-то я заболталась. Пора позабыть в серьезности. Брысь. На горки. Живо! Вас это тоже касается, Ваше Высочество. Сначала веселье, а потом попьем горячий чай и обсудим дела-заботы. Договорились?
— Договорились, — улыбнулась Мари и поспешила в ледовый городок, предварительно сделав знак стражникам оставаться на месте. Не хватало, чтобы бегали за ней с горки на горку. Курам на смех!
Со всех сторон неслись возгласы:
— Ой, Принцесса!
— Смотрите-смотрите!
Но Мари не обращала внимания. Ну и подумаешь, что
— Кто за мной? — крикнула она весело и легко взобралась по ледяным ступенькам на самую высокую горку, которая пока пустовала.
Оглядела с высоты городок, подобрала шубу и… стрелой поехала вниз. Сначала по горке, затем по ледяной дорожке, тянущейся до самых ворот.
Ух! Аж дух перехватило. Вот это спуск! И скорость!
Дети завизжали от восторга, взрослые захлопали, оценив смелость Принцессы. А она вскочила, отряхнулась и… рванула назад. Какой смысл теперь кататься с других горок? Слишком низко и не интересно. За Мари хлынула толпа во главе с ребятней из Академии. На подходе к лестнице образовался затор. Пришлось вмешаться самой Ловерте, дабы навести порядок. Хватило пары грозных «Молчать!», чтобы желающие последовать примеру Принцессы Зимы выстроились в очередь.
— Ой, простите, Ваше Высочество! Я… я ненарочно…
Съехав в очередной раз с горки, Мари не успела быстро вскочить, и в нее врезалась девочка в забавной голубой шапочке, из-под которой выбивались белокурые пряди. Мари не ожидавшая удара, не устояла на ногах и кувыркнулась через ребенка на лёд. Почти не ударилась. Шуба смягчила падение.
— Ничего страшного, — заверила Мари, поднявшись. — Ты, правда, не нарочно. Это я зазевалась. Как тебя зовут?
Девочка окончательно перепугалась. Раз спрашивают имя, дело плохо.
— Я… я Лара… Лара Лили, Ваше Высочество.
— Лили? — переспросила Мари.
Точно! У Дронана кроме старшей сестры Сабины была еще и младшая, которую Мари совсем не помнила в Академии из-за юного возраста.
— Ты не в чем не виновата, Лара Лили, — заверила она и погладила девочку по щеке, от чего та заулыбалась и успокоилась. — А теперь марш на горку!
…Мари скатилась вниз раз двадцать на радость толпе. И совершила бы еще пару захватывающих дух «спусков», но, стоя наверху, ощутила недобрый взгляд. Кожей почувствовала, как кто-то смотрит и желает если не свернуть шею, то изрядно покалечиться. Мари быстро оглядела городок и нашла недоброжелателя. За ней следила Роксэль Норлок, стоя у входа, оперевшись на забор из льда. Желание веселиться разом пропало. Мари съехала вниз, не испытав и капли прежнего восторга, и отправилась на поиски Майи, вспомнив об уговоре обсудить дела.
Долго искать не пришлось. Майя пила горячий чай в палатке в компании Элии Норлок — сестры Роксэль и бывшей соседки Мари по приютской комнате. Увидев новоявленную Принцессу, она вскочила, чуть не пролив напиток. Рука взметнулась к плечу, но Майя дернула Элию за рукав и процедила:
— Сидеть.
Мари закатила глаза и проговорила:
— Ты
Элия послушно опустилась на стул, явно чувствуя себя не в своей тарелке. А ведь когда-то она учила юную соседку уму-разуму, объясняя порядки Зимнего Дворца.
— Вот этого я и боялась, — хмуро объявила Мари. — Что стихийники, которых я могла назвать добрыми приятелями, начнут лебезить или шарахаться.
— Извини ее, дорогая, — Майя мягко улыбнулась. — Для всех твой захват власти стал шоком. Как и сама правда о тебе. Но Элия привыкнет. Верно ведь говорю?
Та закивала, но тут же поднялась и попрощалась, сославшись на неотложные дела.
— Не расстраивайся, — Майя похлопала Мари по руке.
— Всё в порядке, — отмахнулась та. — Правда. Меня больше беспокоит старшая из сестер Норлок. Видела ее только что. Она и раньше меня не любила. А теперь ненавидит лютой ненавистью. За всё сразу.
Подрисованные брови Майи сошлись на переносице.
— О Рокэсль я с тобой и хотела поговорить. Беспокоит она меня. Обязанности не выполняет. Бродит по поселку, как призрак. Как бы чего не натворила, а главное, тебе б не навредила. Связи-то у нее всегда были. Я, конечно, понимаю, она потеряла сына. Уж мне-то можно не объяснять, какой это кошмар. Я пережила смерть дочери и…
— Ян не умирал, — перебила Мари. — Он жив и однажды вернется домой. Спасибо за предупреждение. Хотя вряд ли Роксэль до меня доберется. Все ее связи: мой отец и Грэм. Первый в недосягаемости. Второй даже говорить с ней лишний раз не станет.
— Во Дворце много недовольных, — напомнила Майя. — Они хоть и молчат…
— И будут дальше молчать, выполняя мои приказы, — Мари вновь не позволила родственнице договорить. — Низы всем довольны. Что до верхушки… Высшим стихийникам точно не нужен отбор нового правящего клана. Никто не хочет терять сыновей.
— Ох, надеюсь, ты права.
От новых аргументов Майи спасло появление Грэма, который наклонившись к уху Мари, напомнил о другом мероприятии, на котором «Ее Высочеству полагалось присутствовать». И поскорее. Пока подданные на получили повод злословить. Мол, они настоящие подданные, а не «отщепенцы» со срединной территории.
— Ты не останешься на хоровод? — удивилась Майя, едва Мари засобиралась.
— Я бы хотела. Но предстоит важное событие в Замке. Точнее, на его крыше.
— Ах, да! Прощание сезона.
— Оно самое, — подтвердила Мари без намека на восторг.
— Удачи, — пожелала Майя и добавила: — Это ответственное мероприятие.
Мари сжала зубы от негодования, но ничего не сказала. Майя могла бы и не делать акцент на важности события. Мари и так нервничала, хоть и не показывала вида. Даже Грэму. Она вообще не хотела проводить треклятое прощание. Его устраивает новый Повелитель в конце первого сезона правления. А она не Повелительница Зимы, а лишь замещает отца. Однако все вокруг настаивали на соблюдении традиций. Даже Веста, скрепя сердце, посоветовала дочери провести обряд. Мари согласилась. Но с одним условием: он состоится не в последний день Зимы, а чуть раньше. Пусть обряд пройдет, но будет не совсем настоящим. Ведь если провести его по всем правилам, это будет означать, что Король не вернется. Но это не так. Совершенно не так.