Танго с неприятностями. Вторая часть
Шрифт:
Меня с непреодолимой силой потянуло к боссу и я сделала шаг, потом другой к нему навстречу. Теперь я стояла так близко, что могла разглядеть какие потрясающе густые и пушистые у него ресницы. Они придавали взгляду мягкость, столь неожиданную для мага его уровня и должности.
Арчибальд вздрогнул и натуральным образом сбежал от меня, встав так, чтобы между нами оказался младший сыскарь Управления Сыска Урз Муркович.
И как это понимать?
– Урз, Ораэла тоже поедет с нами в особняк Бильстоунов, – нарушая светский этикет, сообщил младшему сыскарю
Я решила что поблагодарить будет не лишним:
– Спасибо! Я буду вести себя тихо и не мешать.
– Ты, – внезапно переключился на меня Арчи, – будешь во всём слушаться нас с Урзом. И пообещай мне не рисковать ни при каких обстоятельствах. Даже если тебе покажется, что сможешь чем-то помочь в поимке преступников. Понятно? Твоей задачей будет смотреть и учиться на наших с Урзом действиях.
Я кивнула и для убедительности ещё и повторила словами:
– Обещаю творить только добро и только на безопасном расстоянии.
Через несколько минут, пройдя порталом, мы втроём переступали порог особняка Бильстоунов, того самого молодой человек, сын хозяйки которого был под подозрением из-за нежелания показывать УСовцам фифа.
Дворецкий встретил нас недружелюбной тирадой:
– Опять из УСа?! Шастают туда-сюда, сами делом не заняты и честным людям спокойно жить не дают. Хозяйка ещё вашим коллегам передела что ей ничего странного в поведении фифа не показалось. И она велела никого из УСа не пускать в особняк. Так что, дайте закрыть дверь, господа сыщики.
Арчибальд ловко вклинил ногу, не давая дворецкому оставить нас на улице и материализовал из пространственного кармана свиток. Он раздвоился и копию ерх-сыскарь протянул хмурому слуге:
– Прошлый визит у моих людей не было такого ордера.
Дворецки пробежал глазами по строкам, порывисто свернул копию трубочкой и распахнул дверь:
– Проходите. Я сейчас позову госпожу.
Нас проводили в небольшую синюю гостинную, с настолько тёмными стенами, что магическое освещение справлялось едва-едва.
Вдова Бильстоунов вышла спустя пару минут. На ней было закрытое платье холодного лазурного цвета. Выбор наряда явно не самый удачный, придавал её бледной коже синюшный оттенок, ей бы пошло что-то из тёплых мягких тонов.
После стандартного приветствия и представления присутствующих, Арчибальд приступил к дознанию.
– Госпожа Бильстоун, вы живёте вдвоём с сыном. Он сейчас дома, мои люди следили за вашим особняком. Пригласите его сюда.
Степенная дама с непропорционально объёмным шиньоном нехотя повиновалась.
– Пока мы ждём вашего сына, расскажите о его фифе. Не замечали ли вы странностей в его поведении?
Дама вытащила веер и принялась активно им обмахиваться и лишь потом ответила:
– Нет. Фиф как фиф, прыгает, бегает, мурчит иногда.
Врёт! Не станет так отвечать тот, кто ничего не заметил, да и взгляд в сторону отводит, а пальцы как сильно сжали батистовый
Я приподняла руку, спрашивая разрешения и мне задать вопрос. Арчи медленно прикрыл веки, давая мне молчаливое разрешение. На его чувственных губах заиграла чуть видимая улыбка.
Ой, а что спросить-то? Про фифа любопытно, но позже поинтересуюсь, когда придёт её сын-некромант, то с ним будет и его магический зверёк. Они всегда бегают хвостиком за хозяином. Идея!
– Скажите, насколько хорошо вы обеспечены на данный момент?
В детективах, которые я читала на досуге, чаще всего на преступления толкало желание разжиться деньгами. Вот и эта немолодая женщина, что сидела напротив, была в платье, вышедшем из моды этак лет пять-десять назад. При этом причёска у неё с обложки последнего номера Журнала Мод, значит, на наряде вынужденно экономит.
– А тебе никто права говорить не давал! – дама сначала удивилась, а потом разразилась гневной тирадой, – Да кто ты вообще такая? Думаешь, если у тебя смазливое личико, то тебе можно себя наравне с такими уважаемыми господами как я и Арчибальд ставить? Пигалица!
А вот это сейчас было обидно. Особенно словесные оскорбления. Если бы мы были в академии, я бы ей, ух!.. Эх!
Арчибальд, только что стоявший рядом с Урзом, в следующее мгновение оказался за мной. Он положил руки мне на плечи и заговорил таким тоном, что стало зябко. Это при том, что сейчас, несмотря на календарную весну, стояла летняя жара.
– Никогда не смейте так говорить с сотрудницей Управления Сыска. И чтобы вы хорошо запомнили это, то потрудитесь самостоятельно явится в Управление Сыска для допроса. Вы, ваш сын и его фиф. А я с моими коллегами больше не желаю находиться в вашей невоспитанной компании. Вот вам магическое приглашение. Не явитесь к указанному времени, вас перенесёт магией и тогда будет уже другой разговор.
Оборотень извлёк из пространственного кармана свиток, черкнул в нём пару строк и положил его на стол. Хм… Вот это выдержка, я бы свиток просто швырнула.
Наш начальник направился к выходу, я и господин Урз Муркович последовали за ним.
Оказавшись за пределами не гостеприимного особняка, ерх-сыскарь начертил руну и нас троих накрыл пологом отвода глаз.
Младший сыскарь выпалил:
– Ух, как мы сейчас копнём под эту мадам! А давайте, я наколдую им иллюзию покойного супруга? Или…
– Нет, – оборвал его Арчибальд, – ты останешься стоять здесь, чтобы подстраховать нас. А мы с Ораэлой под пологом невидимости проберёмся обратно в дом и послушаем о чём там говорят. Сейчас подозреваемые на нервах и сами всё расскажут, перетирая между собой наш визит. Ордер на следственное наблюдение я выписал ещё утром. Урз, отвод глаз сможешь использовать?