Танго с тигром
Шрифт:
Сальвадор пожал плечами.
— Это не мне судить, senhorita.
Доминик отпила кофе.
— А вам не кажется, что вы мне должны кое-что объяснить? — спросила она и тут же пожалела о своих словах. Ведь не Сальвадор повинен в случившемся, а она сама. Или Винсент Сантос. — Извините, — улыбнулась она. — Я просто слишком взволнована.
Сальвадор стоял, скрестив на груди руки, и смотрел на нее.
— А что вас удивляет в намерении сеньора Сантоса жениться на вас? — спросил он наконец. — Вы обаятельная девушка.
— Я очень рада за сеньора Сантоса, — съязвила Доминик.
Сальвадор покачал головой.
— Давайте не будем так говорить, — предложил он. — Тем более, что у нас есть более важные темы для обсуждения.
Доминик допила кофе и налила себе еще одну чашечку.
— Да, например, мой свадебный наряд, — сказала она. — Ведь мое платье до сих пор находится в шкафу у Ролингсов. Его нужно забрать и отгладить…
— Это ни к чему, senhorita, — спокойно ответил Сальвадор. — Сегодня утром Карлос вылетел в Рио за вашим свадебным нарядом. Он уже скоро вернется.
— В Рио! — воскликнула Доминик. — Но… Как же…
— Senhor дал ему подробные указания, а в Рио есть магазин, где всегда приобретала платья сеньорита Изабелла. Карлос обо всем позаботится. Вместе с мадам Жермен.
Доминик кивнула.
— Понимаю. — Она казалась озадаченной. — А свадьба? Когда она состоится?
— В три часа дня, senhorita. Затем для гостей состоится прием в отеле «Бела-Виста».
— Понимаю, — снова кивнула Доминик. — А… много ожидается гостей?
— Только близкие друзья сеньора Сантоса и, возможно, кто-то из служащих завода.
— О, нет! — Доминик непрозвольо вырвалось у Доминик. После случившегося она не могла встречаться с друзьями Джона.
— А почему бы и нет, senhorita? В конце концов помолвки для того и объявляют, чтобы иметь возможность расторгнуть их.
— Это не так.
— Тем не менее, расторгаются они довольно часто, — ответил Сальвадор и направился к двери.
— Как только прилетит Карлос, я вернусь. Может быть, полистаете пока журналы? Senhor сейчас очень занят.
— Да, — медленно произнесла Доминик. — Спасибо, Сальвадор, я обойдусь без журналов. Я… приму ванну. Уже почти двенадцать. Времени осталось не так много.
Едва произнеся эти слова, Доминик наконец осознала всю значительность происходящего. Она была рада, что сидит — в противном случае, внезапно ослабевшие ноги могли и не удержать ее.
— Хорошо, senhorita. Если вам чего-нибудь понадобится, снимите, пожалуйста, трубку внутреннего телефона.
— Спасибо, Сальвадор.
Когда он ушел, Доминик почистила апельсин и рассеянно съела его. Она не знала, чем себя занять. Потом она встала и расчесала волосы. Наполнила водой ванну и напустила в нее душистую эссенцию. В ванне она нежилась довольно долго, вдыхая сладковатый аромат.
Затем Доминик вымыла голову
У нее захватило дыхание! На дверце платяного шкафа висело сотканное из кружев короткое белоснежное платье со складчатым воротничком и длинными рукавами. На стуле лежала фата, прикрепленная к усыпанной брильянтами диадеме. Доминик не веря своим глазам приподняла эту диадему, словно надеясь, что брильянты все-таки останутся стекляшками. Но нет — это были алмазы чистой воды.
На кровати было разложено тончайшее белье и несколько пар колготок. На ковре стояли изящные белые туфельки на невысоком каблуке — Доминик обычно носила именно такие.
Сбросив полотенце, она снова облачилась в шелковый халат. Надевать свадебный наряд в такую жару ей не хотелось.
В дверь постучали и в комнату снова вошел Сальвадор.
— Ну как? — поинтересовался он. — Вам нравится?
— Очень! — пылко воскликнула Доминик. — Все… Все идет по плану?
— Конечно, senhorita. Что бы вам хотелось на обед?
Доминик замотала головой.
— Ничего, спасибо. Я совсем недавно позавтракала.
— Может быть, немного салата? — предложил Сальвадор.
— Нет, нет, я ничего не хочу! — Доминик и вправду даже думать о еде не хотелось.
— Хорошо. Но немного вина вы выпьете? Чтобы искрились глаза и чуть порозовели эти бледные щечки, а?
— Ладно, — отважно согласилась Доминик. — Но только… если вы выпьете со мной.
— Хорошо, senhorita. Одну минуточку. — Он ненадолго отлучился, а когда вернулся, то держал в руке бутылку шампанского. — Вот, посмотрите, — сказал он. — Для жены Винсента Сантоса только самое лучшее.
— Я еще не жена Винсента Сантоса, — поправила Доминик, хотя слова Сальвадора были ей приятны.
Искрящееся пенистое шампанское показалось Доминик восхитительным. Она даже решила, что никогда еще не пила такого вкусного. До чего странным оказался день свадьбы, подумала она, чокаясь с Сальвадором. Более странного нельзя было и придумать.
Но время шло и вскоре Доминик с ужасом убедилась, что уже два. Сальватор заметил, как она вздрогнула, и сказал:
— Надеюсь, теперь-то вы уже не нервничаете?
— Вы шутите! — встрепенулась Доминик. — Как может невеста не нервничать?
— Возможно, вы правы, — согласился Сальвадор. — Тогда я пойду. Вы справитесь сами? Или прислать вам на помощь горничную?
— У вас здесь есть горничные? — подняла брови Доминик.
Сальвадор покачал головой.
— Нет. Но я могу прислать к вам жену Мориса.
Доминик, поблагодарив, отказалась. Потом, чуть замявшись, спросила:
— А как… Как я попаду в церковь? Сеньор Сантос…
— Сеньор Ривас любезно согласился отвезти вас туда на своей машине, — спокойно ответил Сальвадор.