Танго с тигром
Шрифт:
Мысли распирали ей голову, ладони вспотели. Как жестоко, думала она. Почему никто из них мне ничего не сказал? Может быть, поэтому Сальвадор так испугался, узнав, что она собралась поехать к Ролингсам? Он опасался, что Марион проболтается?
Трясущимися руками она собрала свои вещи, которые, к счастью, остались нетронутыми, потом прошла в ванну и собрала в сумку туалетные принадлежности. Покончив с этим, она нетвердой походкой направилась в гостиную. Еще из коридора она услышала звуки голосов — Марион и Мэри все
— Очевидно, Доминик ничего про Джона не знала, — тихо говорила Марион. — Несмотря ни на что, мне ее даже жалко. Ведь Сантос просто использовал ее, чтобы отомстить Джону за Изабеллу!
Мэри хмыкнула.
— Я знаю. Все только об этом и говорят. — Она вздохнула. — Надо было сказать ей — хотя вряд ли она нам поверила бы.
— У нас не было возможности, — сказала Марион. — Потом Изабелла и сама была виновата. Жуткая истеричка! Все эти латиняне одинаковы! Вечно они должны кого-то боготворить!
— Я знаю. Но все-таки… Уйти в монастырь! Чушь какая-то. Не думаю, чтобы так захотел Джон.
— Нет, конечно. Господи, неужели мужчина не может проявить к женщине внимание, чтобы та не вбила себе в голову, что он в нее отчаянно влюблен!
— Как бы то ни было, — сказала Мэри, — реакция Сантоса поразила всех. Я была уверена, что он его уволит. А ты?
— Да, пожалуй. Видимо, у него другие планы. Что я не могу понять — зачем он все-таки на ней женился? К чему заходить так далеко?
Мэри поцокала языком.
— Возможно, он этого и не хотел, а рассчитывал просто соблазнить и бросить ее, но она не поддалась.
— Да, наверное, ты права, — задумчиво произнесла Марион. — Бедняга Джон, он сейчас в отчаянии!
Доминик с трудом подавила стон, рвавшийся из груди. Господи, неужели это правда? Не может быть!
И тем не менее, каждое сказанное ими слово было вполне логичным и разумным.
Внезапно Доминик припомнила поведение Винсента в Рио, в его квартире, когда она взяла в руки фотографию его сестры. Даже голос его изменился. И его враждебность к Джону нельзя было объяснить одной лишь только ревностью. Доминик сомневалась даже, что он вообще ревновал ее к Джону. Да, если Марион и Мэри говорили правду, то тогда все объяснялось…
Доминик в отчаянии заломила руки. Что ей теперь делать? На какое будущее она была обречена? Развод? Позор? Разбитая жизнь?
— О, нет, — глухо простонала она. — О, нет!
Собрав все силы воедино, Доминик выпрямилась и, придав себе по возможности спокойный вид, прошла в гостиную.
Увидев ее, гусыни тут же притихли.
— Я сложила свои вещи, — произнесла Доминик. — За воротами ждет Сальвадор. Я попрошу, чтобы он зашел и…
Она прервалась на полуслове, потому что в этот миг в проеме балконных дверей появился
— Вы готовы, senhora? — спокойно спросил он.
Доминик кивнула, опасаясь выдать себя голосом, и, пройдя в коридор, мотнула головой в сторону своей бывшей комнаты. Сальвадор взял два чемодана, отнес их в машину, затем вернулся за оставшимися чемоданом и сумками. Доминик ждала рядом со сплетницами.
— Вы скоро поедете в свадебное путешествие? — полюбопытствовала Мэри.
Чуть помявшись, Доминик ответила:
— Возможно, позднее. Мы… Мы, должно быть, поедем в Европу.
Ей самой эти слова показались пустыми и лишенными всякого смысла. Такими же пустыми и нереальными, как и ее свадьба, подумала Доминик.
— Как здорово! — воскликнула Марион, уже не язвительно.
Неужели они меня жалеют, подумала Доминик. Она не могла этого вынести. С деланной беззаботностью она прошагала к веранде.
— Что ж, — произнесла она. — Мне пора.
— Я скажу Джону, что ты заходила, — сказала Марион со значением.
Доминик кивнула.
— Скажите ему… Скажите, что мне… очень жаль.
— Ладно, скажу. Хотя и сомневаюсь, что ему это доставит удовольствие, — сухо ответила Марион. — До свидания… senhora!
— До свидания.
Доминик поспешно сбежала вниз по ступенькам и поспешила к воротам. Садясь в машину, она заметила, что ее колотит дрожь.
Сальвадор сел рядом и метнул на нее странный взгляд.
— Что случилось? — спросил он. — Что вам сказали эти женщины?
— Ничего, — отрезала Доминик, почти грубо.
Сальвадор уверенно завел двигатель. Потом сказал:
— Я не слепой, senhora. Что-то случилось. Что-то расстроило вас, причем очень сильно.
Доминик гневно посмотрела на него.
— Ты ведь очень умен, Сальвадор, — сказала она. — И предусмотрителен. Ты не хотел, чтобы я сюда ездила! Не хотел, чтобы я забрала свою собственную одежду? Почему? Скажи мне! Почему?
Доминик даже не заметила, что кричала.
Пальцы Сальвадора стиснули руль.
— Почему вы не положились на меня? — спросил он. — Это ведь моя работа.
— Твоя работа! Твоя работа! — Доминик с трудом сдерживала слезы. — А в чем заключается твоя работа, Сальвадор? Защищать своего хозяина от последствий его неблаговидных поступков? Или окружить его завесой притворства?
— Я вас не понимаю, senhora, — угрюмо ответил Сальвадор.
— Ты меня прекрасно понимаешь, — горько произнесла Доминик. — Ты знал, что рано или поздно правда откроется. Ты хотел, чтобы я узнала ее как можно позже. Ведь чем дольше меня удалось бы водить за нос, тем сильнее оказалось бы унижение, да?
Сальвадор нахмурился.
— Вы не ведаете, что говорите, senhora, — ответил Сальвадор. Должно быть, жара…
— При чем здесь жара, черт возьми! — завопила Доминик. — Господи, лучше бы я умерла!