Танго с тигром
Шрифт:
— Но ты ведь даже не попытался мне помочь! Позволил мне выговориться. Даже не попытался что-то объяснить.
— А с какой стати я обязан оправдываться? — Винсент внезапно вскочил. — Я вовсе не должен перед кем-либо объясняться!
— Но я твоя жена, Винсент!
Он одарил ее красноречивым взглядом, затем подошел к окну и повернулся к ней спиной. Доминик потянулась за сигаретой. Закурив, она отпила кофе и попыталась представить, что за жизнь ее ждет, если такое будет все время продолжаться.
Она хотела спросить Винсента,
Наконец он повернулся и сказал:
— Сегодня я должен пойти в лабораторию. А ты чем займешься?
Доминик вспыхнула.
— Не знаю.
— Я хочу, чтобы ты твердо уяснила: ты не должна больше ездить в Бела-Висту без моего разрешения. — Его голос был холоден, как лед.
Доминик ошарашенно выслушала и вдруг вскипела. Как смеет он после случившегося диктовать ей условия! Метнув на Винсента гневный взгляд, она отчеканила:
— Если я захочу поехать в Бела-Висту, я поеду!
Винсент оперся о подоконник.
— Ты уверена?
— Да! — возмущенно выкрикнула Доминик. — А как ты меня остановишь? Запрешь в моей комнате? Чтобы мне больше ничего не рассказали о твоих похождениях?
Винсент выпрямился. Лицо его потемнело, а глаза угрожающе заблестели.
— Не смей разговаривать со мной таким тоном! — гневно рявкнул он.
Но Доминик уже прорвало.
— Я буду разговаривать с тобой так, как захочу! — воскликнула она, вылезая из-за стола. — До сих пор ты меня подавлял, я и пикнуть не смела. Больше такого не будет. Я не одна из твоих испанско-португальских сеньорит! Я англичанка, а в Англии с женщинами обращаются как с женщинами, а не… марионетками!
Винсент одним прыжком очутился рядом с Доминик и, схватив ее за плечи, встряхнул ее.
— Прекрати эту истерику! — заорал он. — Ты даже не понимаешь, чего несешь! Я не собираюсь ни в чем оправдываться и просить извинения за то, что не имеет к нам ни малейшего отношения. И веди себя по-человечески, Доминик! Ты уже женщина, а не дитя! А я мужчина — и я не позволю, чтобы со мной обращались, как с диким зверем!
Доминик возвела на него трепетные глаза.
— Тогда расскажи мне про Джона и Изабеллу! — попросила она.
Внезапно Винсент выпустил ее.
— Похоже, ты опять пропустила мои слова мимо ушей, — с горечью произнес он. — Откуда в тебе столько недоверия?
Доминик заколебалась. С какой легкостью Винсент всякий раз сбивал ее с толка. Ей уже не хотелось больше прчинять ему боль.
— Ты требуешь полного подчинения, — вздохнула она.
— Мне нужна жена, а не инквизитор! — возразил Винсент. — Почему ты все время пытаешься ворошить прошлое? Разве для нас с тобой главное — не будущее?
— Будущее? Какое будущее? — резко спросила Доминик.
— Вот именно!
Доминик вспыхнула.
— Тогда верни мне свободу! — вдруг выпалила она.
— В каком смысле? Ты хочешь освободиться от меня? Может быть, чтобы вернуться к Хардингу?
Доминик отлично знала, что никогда не сможет вернуться к Джону, но говорить об этом Винсенту ей было ни к чему.
— А что в этом невозможного? — спросила она. — Он был моим женихом. И он любил меня!
Лицо Винсента исказилось от ярости.
— Этот английский подонок не знает, что значит любить! — воскликнул он.
— А ты знаешь? — спросила Доминик.
Винсент кинул на нее странный взгляд, потом повернулся и шагнул к двери.
— Да, холодно обронил он. — Я знаю.
И он вышел из комнаты, оставив Доминик в одиночестве и, как всегда, в полном недоумении.
День протянулся невыносимо медленно. Доминик бесцельно бродила по дому, гуляла в саду или загорала возле бассейна. День уже клонился к вечеру и Доминик сидела во внутреннем дворике, когда зазвонил телефон. Она увидела, как Сальвадор в своей обычной неторопливой манере подходит, чтобы взять трубку. Какое ей дело до телефона? Ей все равно никто не позвонит.
Когда Сальвадор с непривычно взволнованным лицом приблизился к ней, Доминик озадаченно спросила:
— В чем дело, Сальвадор?
— Звонят из лаборатории, senhora. Спрашивают вас.
Доминик нахмурилась.
— Меня? — По ее спине пробежал неприятный холодок. — Кто это? Винсент?
— Нет, senhora. Пожалуйста, подойдите к телефону.
Доминик покачала головой.
— Кто бы это не был, Сальвадор, поговори с ним сам. Потом передашь. Я не хочу ни с кем разговаривать.
— Это сеньор Ривас, senhora, — настойчиво произнес Сальвадор.
Доминик сразу успокоилась. Фредерик Ривас был ей по душе. Во всяком случае, говоря с ним, она не нервничала. Пройдя вслед за Сальвадором в гостиную, она взяла трубку. Сальвадор уходить не стал, задержавшись у дверей, а Доминик не хотелось просить, чтобы он ушел.
— Алло, — произнесла она в трубку. — Доминик Мэл… Доминик Сантос слушает.
— Здравствуй, Доминик! — ей показалось, что Фредерик вздохнул с облегчением. — Слава Богу, что ты на месте. Дитя мое, у меня ужасные новости. В лаборатории произошел несчастный случай.
Кровь отлила от головы Доминик, а к горлу подкатил комок. Она ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
— Несчастный случай? Господи, сеньор Ривас, что случилось? Мой муж пострадал? Он… не…
— Нет, нет, он жив! Но он пострадал, да.
Рука Доминик взметнулась к горлу. Она пошатнулась и, наверное, упала бы, если бы ее не подхватил подскочивший Сальвадор.
— Говорите, прошу вас, — промолвила она, проглатывая комок. — Что с Винсентом? Где он? Я хочу его видеть.
Внезапно утренняя размолвка показалась Доминик настолько ничтожной, что она даже не смогла вспомнить, из-за чего они поссорились. Ей был нужен только Винсент и она страшно мучилась из-за того, что не знала, насколько серьезно он ранен.