Тарнсмены гора (трилогия)
Шрифт:
– Иди с миром, - сказал посвященный и сделал шаг в сторону.
Я протянул руку, и Вика присоединилась ко мне.
Верховный посвященный Ара повернулся к остальным. Он сказал:
– Я не видел, чтобы кто-то пришел с Сардара.
Остальные посвященные смотрели на нас.
– Мы тоже не видели, - сказали они.
Они расступились, мы с Викой прошли между ними и миновали ворота и разрушенную ограду, некогда окружавшую Сардар.
34. ЛЮДИ КО-РО-БА
– Отец!
–
– Отец!
Я бросился в объятия Мэтью Кабота, который со слезами обнял меня и, казалось, никогда не выпустит.
Снова я вижу это строгое сильное лицо, эту квадратную челюсть. густую буйную гриву волос, так похожую на мою, это сухощавое тело, эти серые глаза, сейчас полные слез.
Я почувствовал удар по спине, чуть не упал, повернулся и увидел огромного мускулистого Олдера Тарла, моего учителя в оружейном искусстве; он хлопал меня по плечу, и его ладони были подобны копытам тарна.
Кто-то потянул меня за рукав, я взглянул и чуть не попал углом свитка в глаз. Свиток держал маленький человечек в синем.
– Торм!
– воскликнул я.
Маленький человек закрыл песочного цвета волосы и водянистые светлые глаза широким рукавом своей одежды и без стыда плакал, прижавшись ко мне.
– Ты испачкаешь свой свиток, - предупредил я его.
Не поднимая головы и не переставая плакать, он переложил свиток под другую руку.
Я схватил его, закружил, лицо его открылось, и Торм из касты писцов громко закричал от радости, его песочные волосы развевались на ветру, слезы бежали по лицу, но он так и не выпустил из рук свиток, хотя чуть не ударил им Олдера Тарла. Но вот он зачихал, и я осторожно опустил его.
– Где Талена?
– спросил я у отца.
При этих словах Вика отступила.
Но радость моя тут же исчезла, потому что лицо отца приняло серьезное выражение.
– Где она?
– спросил я.
– Мы не знаем, - ответил Олдер Тарл, потому что отец не мог найти слов.
Отец взял меня за плечи.
– Сын мой, - сказал он, - жители Ко-ро-ба рассеяны, и никто из них не мог встречаться, и от города не осталось камня на камне.
– Но вы здесь, - возразил я, - три человека из Ко-ро-ба.
– Мы встретились здесь, - сказал Олдер Тарл, - и так как казалось, что наступает конец мира, мы решили в последние мгновения держаться вместе - несмотря на волю царей-жрецов.
Я посмотрел на маленького писца Торма, который перестал чихать и теперь вытирал нос рукавом своей голубой одежды.
– Даже ты, Торм?
– Конечно, - ответил он.
– В конце концов царь-жрец - это всего лишь царь-жрец.
– Он задумчиво потер нос.
– Впрочем, - согласился он, - и этого достаточно много.
– Он посмотрел на меня.
– Да, вероятно, я храбр.
– Посмотрел на Олдера Тарла.
– Не говорите другим членам касты писцов, - предупредил он.
Я улыбнулся про себя. Торм явно хотел отделить друг от друга законы касты и добродетели.
–
– Ну, если так сформулировать, возможно, эта информация не принесет вреда, - согласился Торм.
Я взглянул на отца.
– Ты думаешь, Талена здесь?
– Сомневаюсь, - ответил он.
Я знал, как опасно женщине путешествовать по Гору без охраны.
– Прости меня, Вика, - сказал я и представил ее отцу, Олдеру Тарлу и писцу Торму. Как можно короче я рассказал им, что произошло с нами в Сардаре.
Закончив, я взглянул на них: поверили ли они мне?
– Я тебе верю, - сказал отец.
– И я, - подтвердил Олдер Тарл.
– Что ж, - задумчиво сказал Торм, потому что члену его касты не подобает торопиться с выражением мнения, - это не противоречит никаким знакомым мне текстам.
Я рассмеялся, схватил маленького писца и подбросил его.
– Веришь мне?
И еще раз покрутил его за капюшон.
– Да!
– закричал он.
– Да! Да!
Я отпустил его.
– Но ты уверен?
– спросил он.
Я протянул руку, и он отскочил в сторону.
– Мне просто любопытно, - пояснил он.
– В конце концов нигде в текстах об этом не написано.
На этот раз Олдер Тарл поднял его за воротник, и Торм повис в воздухе, пинаясь, в футе над землей.
– Я верю ему!
– закричал он.
– Верю!
Оказавшись в безопасности на земле, Торм подошел ко мне и дотянулся до моего плеча.
– Я тебе верю, - сказал он.
– Знаю, - ответил я и потрепал его за волосы. В конце концов он писец и должен соблюдать правила своей касты.
– Но мне кажется, было бы разумно поменьше об этом говорить, - заметил Мэтью Кабот.
И все согласились с этим.
Я взглянул на отца.
– Мне жаль, что Ко-ро-ба уничтожен.
Отец рассмеялся.
– Ко-ро-ба не уничтожен, - сказал он.
Я удивился. Ведь я сам видел долину Ко-ро-ба, видел уничтоженный город.
– Вот Ко-ро-ба, - сказал мой отец, порылся в кожаной сумке, которую носил через плечо и достал небольшой плоский домашний камень города, который горянская традиция считает сутью, реальностью самого города.
– Ко-ро-ба не может быть уничтожен, - сказал мой отец, - потому что не погиб его домашний камень.
Отец унес из города этот камень перед уничтожением. Многие годы он носил его с собой.
Я взял маленький камень в руки и поцеловал: ведь это домашний камень моего города, которому я посвятил свой меч, в котором впервые сел верхом на тарна, где после двадцати лет разлуки встретился с отцом, где приобрел друзей, куда отвез Талену, мою любовь, дочь Марлениуса, некогда убара Ара, где Талена стала моей вольной спутницей.
– И здесь тоже Ко-ро-ба, - сказал я, указывая на гордого гиганта Олдера Тарла и крошечного песочноволосого писца Торма.