ТАРС уповноважений заявити…
Шрифт:
— Виходить, ви знаєте більше, ніж я, — Глебб знизав плечима й кивнув на пляшку.
«Він хоче, щоб Пол швидше напився й став верзти нісенітницю, тоді всі його слова здаватимуться співбесідникові маячнею», — подумав Славін.
Славін знову наповнив чарки.
— За чудових хлопців — росіян, — запропонував Глебб, — за те, щоб ми навчилися розуміти один одного і ставитися з довір'ям! Зрештою, ми живемо в одному світі, над нами одне небо й розділяє вас один океан, через який можна й треба перекинути міст.
— Я — за, — погодився Славін,
— Наберіть «п'ятнадцять», — відповів Глебб. — Це, коли ви хочете замовити сандвіч або горішки. У них чудові горішки, і вони їх із сіллю смажать, дуже смачно й дешево, добряча закуска.
— А якщо я хочу почастувати гостей?
— Тоді наберіть «двадцять два». Це тутешній ресторан, кухня хороша, але все дорого.
— Алло, це шістсот сьомий номер, добрий вечір. Що ви могли б порекомендувати нам на вечерю? Нас троє. Ікра? Спасибі, у нас є російська. Риба? Яка? Асау?
Глебб подивився на Славіна, заперечливо похитав головою й шепнув:
— Це дуже дорого, не треба, попросіть мерлузу, ціна невисока й дуже смачно.
— Мерлузу, будь ласка, салати й каву. Так, спасибі. Морозиво? — Славін затулив трубку рукою. — Морозиво у них дуже дороге?
— Як у вас — дуже дешеве, — засміявся Глебб, — але несмачне.
— І три морозива. Так, фруктових. Спасибі. Ждемо.
Пол усе-таки налив собі горілки, знову перехилив чарку і, тверезо глянувши на Глебба, сказав:
— Знаєте, хлопці, про що я мрію? Я мрію захворіти на рак. Аналізи мають показати, що в мене рак. Але болю ще не повинно бути. Це дуже важливо, щоб не було болю. Тоді я почав би гуляти. Я гуляв би до упаду, гуляв би так, як ніколи не зміг дозволити собі через проклятущу роботу, я гуляв би так, як про це мріє кожен: без страху за завтрашнє похмілля. Це було б справжнє свято, повне вивільнення…
— Хай вам біс, — сказав Славін і знову налив горілки в чарки. — Ви намалювали жахливу картину, і я хочу швидше напитися, щоб забути ваші слова. А чому ви не п'єте, містер Глебб?
— Я п'ю! Що ви, я п'ю, мов кінь!
«Ти — хитрюга, а не кінь, Глебб. Кінь — розумна тварина, вона не стала б так пильно стежити за тим, як я п'ю, і не ловила б так нетерпляче ту мить, коли я захмелію. Я зараз вдам п'яного, ти не гарячкуй, не треба так поспішати, хоч, звичайно, час — гроші, але ти тільки програєш своїм зацікавленим поспіхом. Ти не квапився б, Глебб, напився б перший, виблював, заснув у кріслі, — тоді було б усе як слід, тоді я до кінця повірив би в те, що ти справді з торгової місії, продаєш радіоапаратуру та ще там щось, батьківщину, здається, казав Пол».
Важко розплющивши очі — набряклі свинцеві повіки — Пол, похитуючись, підійшов до Славіна.
— І зараз винуваті ви, Іване. Тут, у Африці, в усьому винуваті ви. Ми влізаємо лише для того, щоб не пустити вас сюди.
— Вас улаштувало б, — Славін знову налив собі й Глеббу, капнувши горілкою на штани Полу, навіть не перепросив, справді п'яний, у такій задусі швидко п'яніють, — якби п Нагонію влізли люди Ліма? Вас улаштувало б, щоб бідолашній Європі вперлися пістолетом у черево? Вона стала б такою поступливою, ця чудова старенька… Чи ви розумієте цю загрозу й вирішили допомогти Європі?
— Давайте вип'ємо за жінок, — втрутився Глебб. — Хай вам чорт з вашою політикою.
«Він зараз скаже, що хоче запросити жінку, — зрозумів Славін. — Він замовить віскі й покличе подругу. Або скаже, що тут гарний стриптиз».
— Підтримую, — мовив Славін. — У нашу бурхливу пору лише жінка залишається символом надійності, тобто краси.
— Це непогано, — посміхнувся Пол. — Продайте, Іване. Краса — як символ надійності. Десять доларів. Навіть п'ятнадцять. Я почну репортаж для наших свинопасів: «Краса — як символ надійності, про це подумав я, коли вертоліт домчав мене в джунглі, на берег океану, до височенного містера Огано, до трибуна й борця, який обіцяє повернути народові Нагонії свободу, потоптану кремлівськими маріонетками Грісо». Нічого, еге ж?
— Нічого. Давайте п'ятнадцять доларів. Або візьміть мене з собою до Огано.
— Вас посадить КДБ, — відповів Пол. — Огано ваш ворог, ви не маєте права розмовляти з ним, я ж про вас усе знаю, Іване, я старий, тому розумний.
— Годі вам шпиняти один одного, хлопці, — сказав Глебб. — По-моєму, вечерю нарешті везуть — чуєте, щось бряжчить у коридорі.
— Та нічого там не бряжчить, — заперечив Славін, — це у вас слухові галюцінації.
І зразу ж постукали в двері.
— Зайдіть, — відповіли всі троє: двоє по-англійськи, один — по-російськи.
На порозі стояв негр, підштовхуючи візок, заставлений тарілками з рибою; шалена думка, що промайнула у Славіна — прийде білий офіціант, неодмінно росіянин, — так і лишилася шаленою думкою.
… Пол Дік колупнув виделкою мерлузу, попробував її і сплюнув:
— Африканці не вміють готувати. Відмовившись од французів та бельгійців, світових гурманів, вони прирекли себе на закабалення нашими «макдоналдсами» — сосиски, кава і бутерброд з сиром, дуже зручно, а головне, дешево і всім по кишені, доступно.
«Бутерброд з сиром, — повторив сам собі Славін, — дуже дешево, бари фірми «Макдоналдс». Що ж безпалий робить у «Хілтоні»? В ресторані? Офіціантів тут не годують, це не Росія, чому б йому не харчуватися в «макдоналдсі»?
— До речі, «макдоналдси» сюди вже влізли? — спитав він, підсовуючи Глеббу салат. — У тутешньому ресторані справді вилетиш у трубу, а попоїсти серед білого дня теж не завадить.
— Вони не можуть не влізти, — відповів Глебб, з жалем глянувши на порожню пляшку. — Але їх не пускають у центр. Вони підкрадаються до президентського палацу з найбідніших околиць. Молодці, прибудували до барів більярдні, чорні проводять там свій вільний час: більярд — у сім разів дешевший за кіно…