Тайфуни с нежни имена
Шрифт:
— Да. И най-важното, да му измъкна сумата, необходима за компенсиране на снощната загуба.
— Ако въпросът е бил само в това, можехте да ми кажете — забелязвам.
— Не, Пиер. Никога няма да приема от вас такъв род услуга.
— А какъв?
— Никакъв… Впрочем не знам…
Тя може би е готова да каже още нещо, ала в тоя момент изниква метр д’отелът.
— Наистина не съм допускала, че можете да си направите труда да ме доведете до Женева и да загубите за мене цял един ден — доверява ми тя към края на обеда.
— Чак
— Не. Смятам ви просто за затворен човек.
— А вие действително ли сте тъй общителна, както изглеждате?
— Какво имате предвид?
— Нищо сексуално.
— Ако нямате предвид нищо сексуално, трябва да ви кажа, че действително съм общителна.
Това е съвсем вярно. И аз вече съм успял да го установя. А в случай, че все още ме измъчват някакви съмнения по въпроса, те твърде скоро ще се разсеят. Защото само две вечери по-късно, когато влизам в тъмната си спалня и надничам през цепката на завесата към вилата на Горанов, правоъгълникът на осветения насрещен прозорец ми сервира една интимна гледка: разположени на обичайните си места, Горанов и Пенев са се задълбочили в игра на карти. Само че този път към тях се е присъединил и трети партньор — милата и общителна Розмари Дюмон.
ТРЕТА ГЛАВА
Събота следобед. Изтягам се на креслото и разсеяно си мисля, че топлината на електрическия радиатор и пролетните цветове на зеления хол приятно контрастират с едрите парцали мокър сняг, сипещи се зад прозореца. Атмосферата на уют за жалост е понакърнена от големия зимен пейзаж, който Розмари е окачила на стената. Той наистина също е в зеленикави тонове, но такива леденозеленикави, че тръпки те побиват.
— От този ваш пейзаж ми става студено — позволявам си да подхвърля.
— Той не е мой, а на Моне — уточнява наемателката ми, която в момента нарежда пасианс.
— Все едно. Става ми студено, като го гледам.
— Но, Пиер, как да ви обясня, че задачата на една картина не е да отоплява стаята.
— Знам това. И все пак мисля, че тоя пейзаж би бил по-подходящ за през летните горещини.
— Вие разсъждавате с логиката на най-елементарния зрител: искате да получите от изкуството това, което в момента животът не ви предлага — произнася Розмари, като вдига очи от картите.
— Аз лично не искам нищо — поправям я. — Но все пак смятам, че ако закачите една картина у дома си, тя трябва да съответствува на нещо. На нещо желано. На някакво настроение.
— Тази картина също съответствува. Съответствува на вас — казва жената.
И прочела недоумението ми, добавя:
— Ами че погледнете се, това сте вие, цял-целеничък: хладен и навъсен като облачен зимен ден.
— Много мило от ваша страна, че сте си окачили портрета ми.
— А ако сам решите да украсите стаята си с някой пейзаж, който да ви напомня за мене, какво бихте сложили? — запитва Розмари.
— Във всеки случай не бих сложил пейзаж, нито каква да е картина. Това е прекалено
— Такъв камък няма.
— Възможно е. Вие по-добре знаете. Предполагам, че владеете материята на скъпоценните камъни не по-зле от тая на импресионистите.
— Защото това е всъщност все тази материя на изменчивата хубост — отвръща жената, без да мигне.
— Нима в университета изучавате и камъните? — продължавам аз да нахалнича.
— Камъните съм ги изучавала при един приятел на баща ми, който има предприятие за шлифовка — обяснява все тъй непринудено Розмари. — И то съвсем не с научна цел, а просто защото ти грабват очите.
— Но с какво всъщност ви привличат те? С красотата или стойността?
— А с какво ви привлича вас едно печено пиле? С приятния вкус или с хранителните качества?
— Все пак едно от двете трябва да доминира.
— Тогава защо говорите излишни работи. Ясно е кое доминира.
Тя се замисля за миг, сетне казва с променен тон:
— Когато преди време видях у тоя приятел на баща ми един великолепен безцветен камък, рекох с цялата си наивност: „Този брилянт навярно струва фантастично скъпо“. На което приятелят на баща ми добродушно се засмя: „Да, щеше да струва наистина фантастично скъпо, ако беше брилянт. Само че е бял сапфир“. И знаете ли, Пиер, едва бе произнесъл тия думи и ми се стори, че блясъкът на камъка изведнаж помръква.
— Не се ли опита приятелят на вашия баща да реабилитира камъка в очите ви?
— По кой начин?
— Като ви го подари.
Розмари се засмива скептично.
— А вие бихте ли ми го подарили?
— Незабавно. Нямам никакво отношение към камъните.
Тя ме поглежда, сетне произнася замислено:
— Интересно тогава към какво имате отношение.
Подир което отново променя тона:
— Мисля, че вече е време да се обличам. Нали не сте забравили, че тази вечер сме у Флора?
И тъй, тази вечер сме у Флора. Това става не знам за кой път, тъй като сбирките на карето са отдавна традиционни и доста чести, а според календара независимо от парцалите сняг сме в началото на март.
Немкинята е превърнала целия етаж в обширно студио, като е съединила двете стаи и ги е подредила удобно, но просто, искам да кажа без излишъка на мебели и настолни лампи, характерен за нашия зелен хол. И доколкото една обстановка разкрива нещо от индивидуалността на обитателя си, дотолкова би следвало да се заключи, че фрау Зайлер е жена на здравия практицизъм, а не на будоарния бит. Никакви галантни сцени и никакви импресионисти. Едничката украса се свежда до три-четири порцеланови статуетки, наредени върху ниския бюфет — рекламни подаръци на фабрики за порцеланови сервизи, тъй като Флора е представителка на фирми, снабдяващи човечеството с готварски и кухненски съдове.