Тайна Акульего рифа
Шрифт:
Боб отряхнул с себя пыль.
— Я шел за этими братьями до таверны. Решил зайти в нее с черного хода. Чуть было не зашел, но услышал чьи-то шаги и вот забрался в пустой мусорный бак.
— А чьи шаги? Он тебя не заметил?
Боб покачал головой.
— По-моему, нет, но и я его тоже не видел. Только слышал, как он открыл дверь и вошел.
— Это был Пол Макгрудер, — сказал Юпитер и объяснил, как они с Питом заметили Макгрудера, когда он пошел за Бобом и за братьями Коннорс.
— Ты думаешь, он заодно с ними? —
— Не знаю, Секретарь, — ответил Юпитер. — То ли он с ними, то ли сам по себе пришел, чтобы залезть на катер, а они его опередили, то ли он следит за ними по каким-то своим причинам. Не знаю, видел ли он, как ты пошел за ними, и за кем пошел он сам. Мы можем кое-что узнать, если только войдем в таверну и послушаем, что они говорят.
Боб поежился.
— Ты уверен, Юп? Место что-то уж очень злачное. Может, сначала зайти за мистером Кроу?
— Времени нету, — нетерпеливо сказал Юпитер. — Если войти с черного хода, есть шанс, что нас не заметят. Пошли.
Юпитер потихоньку приоткрыл дверь, и мальчики проскользнули в щель. Они оказались в узком темном коридоре, по бокам которого располагались кладовые, а на другом конце — кухня. Сквозь стук ножей и звяканье посуды пробивались голоса и музыка.
— Мы можем войти в бар через кухню, Первый, — прошептал Боб.
— Нас непременно заметят, — возразил Юпитер. — А мне кажется, что там, впереди, есть еще один коридор.
Они крадучись пошли вперед, стараясь не производить ни малейшего шума, и очутились у кухни. Второй коридор имел две двери. Та, что справа — . была заперта, за дверью слева были слышны голоса посетителей таверны.
— Скорей, Секретарь, — поторопил друга Юпитер, — пока кто-нибудь не вышел из кухни.
Мальчики быстро пошли налево по коридору и, проскользнув в дверь, оказались в длинной низкой комнате, полной табачного дыма, множества голосов и смеха. В тусклом свете они едва разглядели рядом с дверью вешалку и быстро шмыгнули в укрытие, из-за которого была видна вся таверна.
Правую ее сторону занимала стойка бара с высокими, табуретами. Остальное пространство было уставлено столами, за которыми шумела веселая публика. Боб с беспокойством искал глазами толстого вышибалу, но внезапно его внимание привлек стол посреди комнаты.
— Юп! — прошептал он, толкая локтем товарища.
За столом сидели братья Коннорс вместе с Полом Макгрудером! Макгрудер говорил, а братья, откинувшись на спинки стульев, слушали. И все трое пили пиво.
— Нам надо подобраться поближе, — прошептал Юпитер. — Послушать, о чем они говорят.
— Ты спятил, — горячо возразил Боб. — Нам нельзя высовываться отсюда. А не то выставят в момент.
— Боб, другого такого шанса у нас не будет. Тут довольно темно. Иди тихонько, по стеночке, держи голову книзу — может, в толпе и не заметят.
Прежде
— Уходит! — на ухо сказал Боб Юпу.
Управляющий нефтяной компании направился было к двери, но на полпути сменил курс и подошел к стойке бара, к низенькому человечку в темном костюме. Человечек взглянул на него, и Боб ахнул:
— Да это же японский бизнесмен!
— Да, Ямура, — хриплым от волнения голосом подхватил Юпитер. — Кажется, его интересует все что угодно, кроме нефтедобычи.
— Может, он просто осматривает достопримечательности.
— Этот бар вряд ли считается туристическим объектом, — отрезал Юпитер. — Смотри! Братья Коннорс так и пожирают их глазами!
В самом деле, ловцы жемчуга не спускали глаз с Макгрудера и Ямуры. Тот, что в красной шляпе, Тим Коннорс, был уже готов сорваться с места.
— Эй, мелюзга! Как вы сюда попали? Человек необъятной толщины закрыл своим телом всю комнату. Вглядевшись в Боба, он яростно выругался.
— Я тебя один раз уже выставлял! О'кей, раз ты слов не понимаешь, придется надрать тебе уши!
Чей-то голос уверенно произнес у толстяка из-за спины:
— Они к нам, Марко. Мы их ждем.
Тим Коннорс в красной шляпе стоял подле толстого вышибалы и улыбался мальчикам. Вышибала засомневался.
— Ребятню сюда не пускают, Коннорс, — проворчал он.
— Конечно, Марко, — не стал спорить Тим Коннорс. — Они на минутку. Их послали кое-что передать мне и Джеду. Верно, ребята?
— Да, сэр, — пробормотал Юпитер. — Передать кое-что вам лично.
— Вот и хорошо, — сказал Тим Коннорс. — Присаживайтесь к нашему столу.
Толстяк, посверлив ребят глазами, наконец сдался.
— О'кей, Коннорс, только проводи их поскорее.
Он скрылся в густом дыму, а Тим Коннорс повел ребят к своему столику. Оглянувшись на стойку бара, Юпитер шепнул Бобу:
— Они ушли, Макгрудер и Ямура!
Боб успел только кивнуть. Джед Коннорс пристально разглядывал ребят, попа они усаживались за стол.
— Вы могли тут напороться на неприятности, пацаны, — сказал он. — Что вы тут делаете, ищете Кроу? Он что, должен быть где-то здесь?
— Откуда вы нас знаете, мистер Коннорс? — спросил Юпитер
— Оттуда же, откуда нас знаете вы, — отвечал Джед Коннорс. — Мы видели вас с Кроу на пирсе сегодня.
Тим Коннорс ухмыльнулся.
— Небось, Кроу злится на нас, а? За эту заваруху на пирсе. — Ухмылка его стала жестокой. — Но от этих нефтяных субчиков у меня кровь закипает в жилах.
— А зачем же вы с одним из них разговаривали? — вырвалось у Боба. — Почему Макгрудер шел за вами?
Он прикусил губу и, весь красный, в отчаянии взглянул на Юпитера.