Тайна «Альтамаре»
Шрифт:
— Завтра надо все дело провернуть, — сказал Марк внушительно. — Иначе будет поздно.
— К чему такая спешка? — недоверчиво спросил отец.
— Мы не спешили целых два месяца, — сказал Боб. — А теперь надо поспешить.
— Я считаю, что следует подождать до конца экзаменов, — сказал отец. — Боюсь, что вы больше будете заниматься лодкой, чем…
— Ну, папа! — взмолился Марк. — Мы будем очень стараться. Очень!
Все рассмеялись, и мальчики поняли, что дело сделано. Завтра они получат лодку, если только
В этот вечер братья были удивительно послушны. Обычно им приходилось раза три повторять, что пора идти спать, а тут они ушли сами, без уговоров. И все из-за лодки.
— И едят, как голодные волки, — заметила мать. — Видел, сколько я хлеба нарезала? А сейчас посмотри — пусто. Страшновато мне за них, а с другой стороны, воздух Шельды им явно на пользу.
— Реки боишься, — усмехнулся отец. — По-моему, гонять по улицам на велосипедах гораздо опаснее. Завтра съезжу с ними в порт. Хватит им уже сидеть у маменькиной юбки.
— Это, конечно, правильно, — вздохнула мать.
Краны еще не начали свою разрушительную работу, и «Альтамаре» стоял у причала, словно только что ошвартовался. Бернар очень удивился, увидев, что мальчики выскочили из машины.
— Порядок! — крикнул Ян, подбегая к рубке. — С нами приехал папа!
— Ох, ребята, шлюпка будто специально для вас! Отличная парусная лодка с мотором.
— Добрый день, — поздоровался отец. — Я вижу, все у вас на мази.
— Это верно, — сказал Бернар. — Если не возражаете, можно хоть сейчас пойти посмотреть.
Не без удовольствия следовал отец по трапу «Альтамаре» за своими сыновьями, державшимися, как заправские моряки. На верхней палубе он застыл в восхищении. Подумать только. На месте, где еще совсем недавно был польдер, раскинулся огромный промышленный район: армия кранов размахивала руками-стрелами; по дорогам двигались поезда, машины, тракторы; на реке сновали буксиры, баржи, лодки… Слева вдали высились белоснежные нефтебаки и похожие на минареты вышки Нефтяной гавани, а из стальной трубы вырывался в небо огромный язык пламени, словно увеличенный в сотни раз факел на могиле Неизвестного солдата.
— А вот и она!
— Папа, вот наша лодка!
— Да, да… лодка, — рассеянно отозвался отец. — Сколько же, интересно, народу здесь работает?
— Шестьдесят тысяч, — сказал Бернар.
— Шестьдесят тысяч! — удивился отец. — Только на берегу?
— Только на берегу, — подтвердил Бернар. — А будет еще больше. Порт-то все растет.
Ян решил, что они уже достаточно внимания уделили порту. Пора заняться лодкой. Бернар снял покрывавший ее брезент, вытащил из нее снасти, спасательные пояса и жилеты и разложил возле трубы. Паруса уже сохли на солнце. От них пахло сыростью, но паруса были добротные, без единой
— Конечно, не бог весть что. Зато все на ней как новое. А для ваших мальчиков эта шлюпка самая что ни на есть подходящая.
— А не великовата она?
— Что вы! Аккурат то, что надо. Ведь их трое, да и вам, глядишь, прокатиться захочется…
— Ладно. Вечером я съезжу к вашему хозяину. Сколько примерно может стоить такая лодка?
— Ну, я-то к продаже отношения не имею. Ваши мальчики мне тут кое в чем помогали, и мне бы хотелось… в общем, не знаю… Да вы поезжайте к хозяину, все будет в порядке.
— А где мы ее поставим? Об этом вы подумали?
— В Лилло, — сказал Боб. — Гавань там большая, можно тренироваться хоть с утра до вечера.
— В Лилло так в Лилло. Но как ее туда переправить? Буксир придется нанимать?
— Зачем буксир? Деньги только зря тратить. Наладим ее здесь, а в Лилло перегоним своим ходом. Вот вам номер мотора, придумайте ей имя, и можете ехать оформлять документы. Ну, ребята, как назовем лодку?
Вот об этом они и не подумали.
— «Бернар», — решительно заявил Марк.
Имя понравилось всем. На том и порешили. Сторож был очень растроган.
— Хорошие вы ребятки, — сказал он им на прощание.
Шлюпку еще раз тщательно осмотрели, проверили, все ли у нее в порядке. Мальчики торопили отца: неужели ему не надоело любоваться стариком «Альтамаре»? Поедет ли он наконец к хозяину корабельного кладбища?
В это время к воротам подкатила красная спортивная машина.
— Опять пожаловали! — пробурчал сторож. — Целый день здесь торчали!
— Это те двое, с биноклем, — сказал Боб и покосился на Яна.
«Не хватает только, чтобы они ляпнули при отце насчет моей вылазки, — подумал Ян. — Тогда прощай лодка».
— Эти типы закупили все дерево с «Альтамаре». Всю внутреннюю обшивку и всю старую мебель.
— А новую? — поинтересовался отец.
— Новую нет. Зато старье забрали все до последней дощечки: столы, стулья, шкафы, обшивку, трапы.
— Может, они работают у антиквара? — предположил Ян.
— Куда антиквару такая гниль? Все уже червями источено.
— И все-таки на сумасшедших они не похожи. Вон на какой шикарной машине раскатывают, — сказал Ян.
Блондин и Усач поднялись на борт и прямиком прошагали в салон.
— Как бы они вашу лодку не прихватили невзначай, — предупредил Бернар. — Здесь сегодня такой шум был.
— Па-па, — канючил Марк, — давай прямо сейчас в город поедем…
— Ладно уж, — сдался отец. — Чем скорее покончим с формальностями, тем лучше.
Господина Фербекена они в конторе уже не застали. Марк чуть не заревел. Все! Значит, прозевали шлюпку! Однако он плохо знал своего отца. Раскачать его трудно, но уж если он за что-то взялся, на полдороге не остановится.