Тайна Царскосельского дворца
Шрифт:
— Вы… так сильно устали, герцог? — свысока спросила она.
— Всякий устал бы на моем месте! — ответил временщик мрачным тоном. — И, если бы не спешность доклада, с которым я пришел к вам, ваше высочество, я, конечно предпочел бы отдохнуть!..
— Я вас слушаю! — спокойно ответила Анна Леопольдовна.
— Я вынужден начать издалека и заранее прошу у вашего высочества прощение за время, которое я отниму у вас. Вы изволите припомнить, что при вас два года назад состояла камер-юнгферой молодая девушка,
— Как же, прекрасно помню!..
— Вам, конечно, памятно то, что эта камер-юнгфера, отлучившись с вашего разрешения в город из дворца в Сарыни, где в то лето проживал двор, более на службу к вашему высочеству не возвратилась?
— Да, я помню и это, но о ее судьбе мне до сих пор ничего не известно.
— Так я могу сообщить вам подробности ее действительно исключительной службы!.. Я затем и явился к вам, чтобы исполнить этот долг.
— И это то неотложное дело, о котором вы пришли беседовать со мною ночью?
— Так точно, ваше высочество… Мне извинением служит то необыкновенное сообщение, которое я должен сделать вам.
— Я слушаю вас.
— Регина Альтан не скрылась, как старались уверить в то время люди, плохо осведомленные или… имевшие интерес скрывать истину. Она не умерла, так как то, что постигло ее, даже не может назваться смертью. Регина и не убита, и не казнена!.. И убийство и казнь совершаются мгновенно, не влекут за собой долгого и мучительного страдания.
— Я слыхала о пытке. Она и теперь еще существует?.. Осужденные на нее долго и мучительно страдают…
— Нет, ваше высочество, в тех испытаниях, в тех изощренных пытках, которым подвергаются лица, вызываемые в Тайную канцелярию и пытаемые в застенке…
— Скажите, к чему вы завели этот весь вовсе не интересный для меня разговор об этой иностранной камер-юнгфере? — нетерпеливо прервала его Анна Леопольдовна.
— Вы тоже иностранка, ваше высочество!..
— Нет, вы ошибаетесь! Я — русская и от души ненавижу все некоренное русское!..
— Но… ваш супруг — иностранец и в жилах вашего сына течет иностранная кровь.
— Это составляет предмет моего глубокого и неустанного горя! Но прошу вас возвратиться к предмету вашего доклада… уже поздно… Вы говорили…
— Я докладывал вашему высочеству, что несчастная Регина Альтан сделалась жертвой страшного насилия и мучения. Она живая заложена в стену того дворца, который строился перед свадьбой вашего высочества в Сарыни и… в котором императрице после этого не угодно было оставаться ни одного дня.
Он умолк. Молчала и Анна Леопольдовна. Слова, произнесенные герцогом, сковали ее ужасом. Действительно, перед такою пыткой немело всякое воображение.
— И… она… эта несчастная… и теперь там? — едва могла выговорить принцесса.
— Да, ваше высочество, она и теперь «стоит»
При последних словах герцога, при этом выражении «стоит там», так явственно памятным ей и произнесенным перед ней покойницей в вещую ночь, предшествовавшую ее свадьбе, Анна Леопольдовна пронзительно вскрикнула и почти без памяти опустилась в близ стоявшее кресло.
Бирон сделал движение, чтобы помочь ей. Однако она отстранила его руку.
— Нет, не надо… Ничего!.. Я уже оправилась, — произнесла она. — Продолжайте!
XXVII
НА СУД ПОТОМСТВА
— Мне немногое остается досказать вам, ваше высочество! Казнь, постигшая несчастную Регину Альтан, долгое время оставалась тайной для меня, — произнес Бирон.
— О, какая неслыханная, бесчеловечная казнь! — с ужасом едва могла выговорить Анна Леопольдовна. — Но кому же отдан был этот бесчеловечный приказ?
— Не мне, ваше высочество. Я узнал об этой страшной смерти только перед кончиной ее величества.
— И кроме вас об этом никто не знает?
— Никто! В этом я глубоко убежден!
Прошла полная минута молчания.
— И никогда больше… эта страшная казнь не повторилась и не повторится на Руси? — спросила правительница.
— Она повторилась сегодня, ваше высочество, и я пришел доложить вам об этом! — злобно произнес Бирон.
— Се-го-дня? Где? Над кем?
— Над человеком, заслужившим ее своей дерзкой… непрошеной преданностью, своей любовью к особе, о которой мечтать для него было преступлением.
— Говорите! Говорите! Что такое? Я не понимаю вас.
— В свите вашего супруга, герцога Антона, был офицер, из армии переведенный в гвардию… Этот офицер почему-то стал высказывать никому не нужную и непрошенную преданность вашему высочеству.
Анна Леопольдовна, слушая это, постепенно бледнела.
— Что тут общего? — едва владея собой, проговорила она.
— То же, что было общего между несчастной Региной Альтан и… причиной ее безвременной и страшной гибели.
— Я не о том! Что общего между тем страшным делом, о котором вы узнали перед кончиной императрицы, и той преданностью, которую вы ставите в вину указываемому офицеру?
— Ваше высочество, вы упорно не даете мне договорить. Этот офицер…
— Я настоятельно объявляю вам, что к нему прикоснуться я не позволю! Я обращусь к защите своего народа, если здесь открыто станут казнить и пытать людей только за преданность их мне и их законному государю!
— Ни пытать, ни казнить офицера, о котором вы изволите говорить, никто и никогда уже не станет! — тихим и спокойным тоном, медленно выговаривая слова, проговорил Бирон. — Над ним бессилен суд людской; над ним уже произнесен Божий суд!