Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Эти перья надо было еще заслужить, — ответил Дэвид. — Я читал об этом в одной из дедушкиных книг. Перо мог носить только глава отряда. Но, послушай-ка, я тебя о завещании спрашивал.

— Прости, пожалуйста. О каком завещании?

— О завещании, оставленном теткой твоей матери. Допустим, твоя мать не получит отель. Кому он тогда достанется? Что с ним будет?

Тэфи покачала головой.

— Мы не знаем. Тетя Марта сделала эту часть завещания секретной. Там имеется запечатанный конверт, который можно будет открыть только после того, как лето кончится.

— Ну а догадаться ты не можешь? У тебя что, никаких идей нет на этот счет?

— Мама говорит, что в последние годы своей жизни тетя Марта совершала такие странные поступки, что нечего даже пытаться строить на этот счет какие-либо догадки. Но сегодня утром за завтраком Донна сказала какую-то чудную фразу насчет того, что отель, мол, может перейти к птицам. Мать заставила ее замолчать. Как по-твоему, что она могла иметь в виду, говоря о птицах?

Дэвид был явно озадачен.

— Что-то я не вижу тут никакого смысла. Не понимаю, как птицы могут явиться и расположиться в нем. В общем, ладно, давай лучше пойдем к пушке и посмотрим, там ли Селеста спрятала ключ от запертой комнаты.

Они снова спустились вниз по лесенке и направились к блокгаузу мимо каких-то укреплений. На траве стояло старинное артиллерийское орудие, дуло которого было обращено в сторону гавани. Они заглянули в каждую щель и углубление, но ключа нигде не было. Да, собственно, не было и удобного места, где его можно было бы спрятать. Любой предмет, засунутый в дуло пушки, легко было увидеть.

— Если эта пушка и знает какие-то секреты, она свято их хранит, — проворчал Дэвид.

— Я думаю, она многое могла бы нам рассказать, если бы умела говорить, — произнес чей-то голос позади них.

Тэфи, приложившая было глаз к дулу, подняла голову и узнала кругленького человечка, который спрашивал у миссис Такерман насчет комнаты.

— Здравствуйте, — сказала она, чувствуя себя так, словно они знакомы. — Мне жаль, что вам вчера не удалось получить комнату.

Сначала он удивился, но потом узнал Тэфи и улыбнулся.

— О, ты — та самая юная барышня, которую я заметил в отеле. Уж не дочка ли ты миссис Сондерс случаем?

На этот раз удивилась Тэфи. Откуда этому человеку могло быть известно имя ее матери и то, что у нее имеется дочь? Но мужчина тем временем весело обратился к Дэвиду:

— А вы кто, молодой человек?

— Я — Дэвид Марш, сэр.

Мужчина кивнул.

— Наверное, внук миссис Томас Марш?

— Совершенно верно, — подтвердил Дэвид. — Вы знаете мою бабушку?

— Не близко, — сказал человек, — но мне случалось с ней встречаться. Моя фамилия — Богардус, Джереми Богардус.

Он был таким доброжелательным и веселым, что Дэвид и Тэфи без труда приняли его в свою компанию. После этого все трое прошли через форт вместе. Одно из строений было превращено в музей. Индейские реликвии и оружие, различные предметы, которыми пользовались торговцы мехами и «вояжеры», вещи, оставленные французами и англичанами во время оккупации ими территории Мичигана, — все это было разложено в застекленных витринах. Прошел час, показавшийся Тэфи захватывающе интересным, и мистер Богардус взглянул на свои часы.

— Завтрак мы давно пропустили, — весело объявил он, — а до ленча еще далеко. Как вы отнесетесь к тому, чтобы спуститься в деревню и немножко подкрепиться?

Идея показалась обоим ребятам великолепной. Они спустились с холма кратчайшим путем и зашагали по Мэйн-стрит. Сегодня на ней было тише, чем вчера. Лошади и экипажи сонно выстроились в ряд друг за другом. В этот день парохода не ждали, и отдыхающие на острове разгуливали по улицам с видом бывалых людей. «Вероятно, — подумала Тэфи, — они уже научились произносить вместо «Макинак» — «Макинау», а потому чувствовали себя завсегдатаями.

Усевшись за столик в аптеке, не только торговавшей лекарствами, но и имевшей особое отделение — вроде кафетерия. Тэфи долго изучала меню, и мистер Богардус, в отличие от матери, не пытался ее поторопить. Тэфи считала, что читать меню почти так же приятно, как вкушать блюдо, на котором ты в конце концов остановишь свой выбор. В воображении она успевала попробовать всего понемножку. Мама никогда этого не понимала. «Детка, — каждый раз говорила она, — ты же сама знаешь, что кончится тем, что ты закажешь «черную корову», так почему не заказать ее сразу же?»

На этот раз Тэфи понадобилось почти пять минут, чтобы «перепробовать» все блюда, значившиеся на карточке, так что, когда она в конце концов сообщила официантке, что хотела бы получить порцию «черной коровы», она была уверена, что действительно получила все, что предлагает меню.

— Мне надо зайти в «Сансет хауз» повидаться с твоей матерью, — сказал мистер Богардус, когда перед ними поставили то, что они заказали. — Не зря же я большую часть своей жизни отдал гостиничному делу — какие-то знания я из этого вынес. Я мог бы дать ей кое-какие полезные советы.

Тэфи взглянула на него с интересом.

— Вы хотите сказать, что вы сами управляли отелями?

— На востоке, — ответил мистер Богардус. На лице его было мечтательное выражение. — Было у меня небольшое заведение в Маниле, которое пользовалось популярностью у американцев, приезжавших на Филиппины. Управлял я и более крупным отелем — это было в Ханькоу, в Китае.

При одном упоминании о Маниле и Китае глаза Дэвида расширились. Тэфи же больше заинтересовали отели.

— Они принадлежали вам? — спросила она.

— К сожалению, нет. Я был молодым человеком, который работал на других. Но я все еще мечтаю когда-нибудь завести собственный отель.

Тэфи зачерпнула ложечку ванильного мороженого из стаканчика с шипучим напитком — это и была «черная корова» — и подождала, пока оно растает на языке. Она не могла себе представить, чтобы кто-то мог так любить гостиницы, чтобы желать жить в какой-нибудь из них всю жизнь. Хотя это лето на Макинау обещало быть очень приятным, для Тэфи самым главным было то, что в результате семья Сондерс могла стать обладательницей собственного маленького дома.

Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII