Тайна дачи колдуна
Шрифт:
Несмотря на беззаботность, которую старательно изображала Оса, ей все больше становилось не по себе — с каждым шагом. Наверно, ее друзья испытывали то же самое. Подойдя поближе, она различила в темноте силуэт того парня, который едва не врезался в них на велосипеде, и еще одного человека, вероятно, самого профессора (или Учителя): худое лицо, острая борода с проседью, черные глаза, светившиеся в темноте зеленоватым светом, словно кошачьи...
Глава 4
ОГНЕСТРЕЛЬНАЯ РАНА МАРИНЫ
Оса
Воспоминания сделались более связными. Нет, профессор не спалил весь мир зеленым огнем своих глаз. Да и вообще зеленого огня не было. Он померещился на какой-то миг — видно, из-за отразившихся в лунном свете пышных кустов сирени в глазах профессора. Профессор был очень вежлив и предупредителен.
— Здравствуйте, — проговорил он. — Я хотел узнать, не к вам ли забрела одна из моих учениц. Я увидел свет в ваших окнах...
Велосипедист хотел что-то добавить, но профессор жестом велел ему помолчать.
— Она у нас, — призналась Оса. — И с ней... Ей дурно.
— Да, да, — закивал профессор. — Именно этого я и боялся. Можно мне на нее взглянуть?
— Она... — начала Оса.
— Она опять пыталась воровать кур? — огорченно спросил профессор.
— То есть как это «опять»? — вырвалось у Миши. — Она сказала, что делает это в первый раз.
— Она всегда так говорит, — устало махнул рукой профессор. — По-моему, она действительно не помнит... Но проводите меня к ней. Чем скорей я ее увижу, тем лучше.
— Да, проходите, пожалуйста. — Оса отворила калитку.
Профессор и его спутник пошли к дому. В окне залаял Бимбо, которого Петя держал за ошейник.
— Она в той комнате, где собака? — обеспокоенно осведомился профессор.
— Да, — ответила Оса. — А что?
— Вы не могли бы убрать собаку в другое место? — Профессор поежился. — Смешно сказать, но я с детства побаиваюсь собак. К тому же это может мне помешать.
— Я побегу вперед и попрошу Петю убрать Бимбо в другую комнату, — вызвался Сережа.
— Да, пожалуйста, если не трудно, — с признательностью проговорил профессор.
Сережа, прибежав,
— Убери Бимбо, профессор боится собак. Но запри его так, чтобы ты мог в любой момент его выпустить. Сам понимаешь, мало ли что...
— Да, конечно, я и сам уже об этом подумал, — сказал Петя, уводя Бимбо в другую Комнату.
Когда вся процессия вошла в дом, Бимбо был уже заперт в соседней комнате, а Петя стоял у двери.
— Та-ак! — сказал профессор, увидев Марину, без чувств лежавшую на полу. Он опустился на колени возле девушки и провел рукой по ее лбу. — Ничего, все в порядке... — заметил он, скорее для себя самого, чем для других. — Но эта бледность и прерывистое дыхание... — Он нащупал и стал прослушивать пульс Марины.
— Профессор сказал, что Марина уже не первый раз ворует кур, — шепотом сообщил Пете Саша. Но во внезапно наступившей тишине, когда все наблюдали за действиями профессора, профессор услышал этот шепот.
— Да, не первый раз... — Он зорко взглянул на ребят. — Она вам говорила по-другому?
— Да, — чуть замявшись, но не без вызова ответил Миша.
— Она вообще много интересного рассказывала... — заметил Петя, пытаясь интонацией голоса изобразить восторженное любопытство и желание пойти в ученики к профессору.
— Ну, на вашем месте я бы не особо верил ее россказням, — буркнул профессор. Он отпустил запястье Марины и несколько раз провел кончиками пальцев по ее шее и плечам, будто делая ей легкий массаж. Всякий раз после этого он встряхивал пальцами в воздухе, словно сбрасывая с них что-то.
Ребята в ответ на это замечание профессора вежливо промолчали, но, видно, в самом их молчании читалось настороженное недоверие, потому что профессор повернул голову, на секунду прервав свои манипуляции, и вновь пристально поглядел на пятерых друзей.
— Да, я не особо верил бы ее россказням и постарался бы их не помнить. — Он сказал это строгим голосом, и в ледяной строгости промелькнул оттенок угрозы. — «Есть много, друг Горацио, на свете, что неизвестно нашим мудрецам». Знаете, откуда это? А когда чудо неизвестного пытаются подменить домыслами о неизвестном, ничего хорошего из этого не выходит.
Хотя профессор выразился достаточно туманно, но при этом довольно дружелюбно улыбнулся ребятам, они почувствовали, что замечание насчет «ничего хорошего» касается непосредственно их и что понимать надо в смысле: берегитесь, если будете совать нос не в свои дела!
— Для кого это не выходит ничего хорошего? — дерзко спросила Оса.
— Для всех, в том числе и для бедной Марины, — вздохнул профессор. — Вот, смотрите, как же я сразу не заметил...
Ребята и сами с удивлением воззрились на то, чего не замечали прежде: под телом Марины виднелась лужица натекающей крови. С каждым мгновением она становилась все больше... Впрочем, нет, она оставалась такой же самой, это ребятам она виделась все увеличивающейся: ведь известно, что у страха глаза велики.