Тайна дерева-храма
Шрифт:
– Вообще-то нам необязательно ждать Ламберта, – заявила Би. – Мы можем тут поспрашивать людей – покажем карту Хавьеру или Лусии, посмотрим, понимают ли они ее. Мы уже почти у цели! Затерянный город должен находиться где-то неподалеку – так сказал Ламберт! Почему бы нам не отправиться в джунгли одним? Там и посмотрим.
– Извини, Би, – возразил Теодор. – Ты сама слышала, что сказала Лусия: в джунглях сейчас опасно.
Его перебил Хавьер, пришедший с пруда, где они с Картером ловили рыбу.
– Какую карту вы нам покажете? – спросил он.
Би с Теодором опасливо
– Мой отец Франклин Кингсли был исследователем и путешественником. Он и моя мать Грейс ездили по всему миру и искали… храмы, а потом погибли, – объяснила она. – В своих дневниках он оставил записи о людях, которые когда-то жили в древнем городе здесь, в Мексике. Возможно, в том, который теперь называют затерянным городом.
– Мерида тут самый большой населенный пункт, – насмешливо фыркнул Хавьер. – И то его обычно называют городком, а не городом.
– Вероятно, там жили завролюди, – добавила Би. – Ты когда-нибудь слышал о них?
– Би, – одернул ее Теодор.
Из угла комнаты послышался голос. Это заговорил Поппо Мигель:
– О чем еще говорится в тех дневниках?
Би обрадовалась возможности поделиться отцовскими открытиями и, вытащив из рюкзака дневник отца, который отдал ей Ламберт, открыла его в том месте, где были вырваны страницы. Она хотела показать их, но сообразила, что Поппо Мигель все равно ничего не увидит. Лусия и Хавьер с интересом подошли к ней, а Теодор в отчаянии закатил глаза.
– Вот здесь он рассказывает, откуда появились магические ключ-камни и где родились близнецы, – объяснила Би.
– Близнецы? – переспросила Лусия. – Он имел в виду Фестиваль Близнецов, который пройдет у нас через две недели?
– К сожалению, я не поняла, – покачала головой Би. – В дневнике вырвано несколько страниц. Потом он пишет про империю майя и человеческие жертвоприношения – и это немного жутковато.
– Но это действительно так и было, – подтвердил Хавьер. – Нам говорили об этом в школе. – Он содрогнулся.
– Мне очень хотелось узнать, что было на тех вырванных страницах, – продолжала Би. – И однажды, когда я жила у моих кузин, мы с ними делали отпечатки разных типов коры деревьев, которые росли вокруг их ранчо. С помощью притирания. – Она помолчала. – Ты знаешь, что это такое?
– Да, это когда делаешь копию чего-либо – натираешь это мелом, а потом отпечатываешь на бумаге.
– Верно! – подтвердила Би. – И тогда у меня возникла идея. Я сделала то же самое со страницей дневника, следующей после вырванных листков. И точно – отцовский карандаш оставил вмятины. – Она вытащила тонкий листок бумаги и показала его. – Я разобрала, что было на последней из вырванных страниц. Вернее, сначала мне показалось, будто это просто каракули или узоры, какие моя мама иногда рисовала в своем блокноте, но потом я поняла, что это карта!
– Этого места? – спросил Хавьер.
– Кажется, да, – кивнула Би. – Сначала я решила, что папа просто набирал чернила в ручку на той вырванной странице и что буквы «КУРИЦПНВ» ничего не значат, но потом мы играли с кузинами в одну игру, где надо было найти места с названиями животных, и пользовались указателем атласа. Мне досталось слово «курица». А ведь очертания полуострова Юкатан напоминают куриную голову. Нашу поездку финансировал наш добрый друг Ламберт, который знал наших родителей. Он тоже интересуется завролюдьми. Когда мы сообщили ему о нашем открытии, он прямо подпрыгнул и настоял на том, чтобы мы попробовали найти это место.
– Он мой крестный, – с гордостью сообщил Картер.
Би протянула Хавьеру притирку, и он посмотрел ее на свет.
– Да, похоже на карту, – сказал он, проведя пальцем по нескольким узнаваемым линиям, – но тут нет одной половины.
Би кивнула:
– Вероятно, там была и предыдущая страница – а у нас отпечаток только одной.
Лусия покачала головой и засмеялась:
– Это может быть где угодно. И вы проделали такой путь с половинкой карты и несколькими непонятными историями!
– Это должно быть где-то здесь, – настаивала Би. – Мой отец никогда не ошибался. Надо лишь выяснить, в какой части джунглей это находится, и тогда Тео отведет нас туда. Он как никто другой умеет находить места, которые считаются недоступными.
– Неужели? – спросил Поппо Мигель. – Как интересно. И что же вы уже нашли?
– Он обнаружил кладбище завров в Калифорнии, – ответила Би. – Правда, Тео?
Идти на попятную было уже поздно.
– Да, нашел, – подтвердил Теодор.
Лицо у Поппо Мигеля оставалось бесстрастным.
– Что ж, тогда ищите, – улыбнулась Лусия. – На Фестивале Близнецов вы увидите много людей и завров, одетых как близнецы. Но я предостерегаю вас – не ходите в джунгли. Поверьте, вы пожалеете об этом. – Она повернулась к Теодору. – Я говорю вам это потому, что вы должны знать. Я работала на новой плантации авокадо там, в джунглях. Мы помогали расчищать поляну. Судя по тому, что я видела, там использовали и брахио. Там было много помета – очень много. Хозяева говорили, что очень хорошо будут платить, поэтому я не задавала много вопросов, но сразу почувствовала, что здесь что-то не то. Потом однажды мы услыхали ужасный шум – вероятно, где-то рядом титанозавр напал на брахиозавра. Люди кричали, звали на помощь, и некоторые из моих друзей побежали на соседнюю поляну посмотреть, что там творится. – Она помолчала. – Назад они не вернулись.
– Ой! – Би испуганно прижала пальцы к губам.
– Я доработала смену и сказала управляющему, что мне нужен расчет, потому что больше я туда не вернусь. Управляющий ужасно разозлился и заявил, что я вообще ничего не получу, если не доработаю срок, указанный в контракте. Они были должны мне за три месяца, но пообещали, что, если я вернусь и никому не расскажу, что видела и слышала, мне заплатят больше. Но я решила не возвращаться. То, что я увидела, разбило бы сердце моему мужу, будь он жив. И я ушла без денег.