Тайна долины сокровищ
Шрифт:
– Еда и тут есть, – сказала Дина. – Я думаю, лучше остаться здесь. Если появятся бандиты, можно будет спрятаться в сталактитовой пещере. И кто-нибудь будет постоянно стоять на страже.
– Наверное, ты права, – сказал Джек. – Нужно подождать, как будут развиваться события. Как только бандиты обнаружат сокровища, начнется бесконечное хождение туда-сюда. Они будут таскать вещи к самолету, улетать с ними, снова возвращаться, и так до бесконечности.
– Тогда им не обойтись одним самолетом, – заметил Филипп. – Это будет слишком долго, ведь в один самолет
– Люси заснула, – сказала Дина. – Я тоже немного вздремну. Здесь, на солнце, так приятно. А потом, бандиты появятся здесь не сразу. Так что пока нам не нужно выставлять охрану.
– Может быть, лучше караулить у входа? – предложил Филипп. – Оттуда хорошо видно всякого, кто приблизится к пещере.
– Что ж, хорошая идея. – Джек свернулся на земле, чтобы немного вздремнуть. – Но сегодня они точно не появятся. Скоро начнет темнеть.
Ночь ребята провели в спальне стариков. Это была маленькая пещера рядом с помещением, в котором они обедали. Там громоздилась целая куча чистых шерстяных одеял. Старики непременно хотели, чтобы ребята переночевали в их спальне.
– Мы можем спать на стульях, – заявил старик. – Мы к этому привыкли.
Эльза заботливо укутала Люси и поцеловала ее в лоб.
– Она наверное думает, что я ее внучка, – сказала Люси. – Не могу себя заставить сказать ей правду.
На следующее утро ребята сытно позавтракали, после чего Джек отправился к входу в пещеры, где было решено устроить наблюдательный пункт. Через два часа друга должен был сменить Филипп.
Мальчик устроился перед самым входом в пещеры под нависающей над ним каменной плитой. Было прекрасное солнечное утро. Другие ребята отправились в первую пещеру с сокровищами, чтобы еще раз полюбоваться на статуи. Старик собирался рассказать им о происхождении и истории этих произведений искусства.
С места, где сидел Джек, открывался великолепный вид на высоченные горы, грозно теснившиеся вдали. Хвойные леса, покрывавшие их склоны, выглядели отсюда как коротко постриженные газоны. Он поднес к глазам бинокль. Может быть, удастся разглядеть каких-нибудь птиц.
Но здесь, наверху, было мало птиц. Джек тщательно осмотрел всю гору.
Вдруг он страшно перепугался. Он направил бинокль на куст, за которым, как ему показалось, что-то двигалось. «Может быть, какой-нибудь зверек?» Джек покрутил настройку. Нет, это был не зверек. Он отчетливо увидел голову Хуана, который тоже смотрел в бинокль, направленный прямо на Джека.
Мальчик от неожиданности прямо-таки окаменел, продолжая глядеть в бинокль. Но и Хуан ни на минуту не спускал с него глаз. «Значит, бандит не потерял надежды найти сокровища. Интересно, он забрел сюда случайно или Отто дал ему точно такую же карту, что и нам?» – напряженно размышлял Джек.
Хуан стоял на коленях рядом с кустом и не сводил с Джека глаз. Было ясно, что он наблюдает за каждым движением мальчика. В то же время бандит не знал, что Джек сидит перед входом в пещеру. Мальчик решил покинуть свой пост и подняться выше по склону. Хуан обязательно последует
Только он собрался осуществить свой план, как рядом с ним вырос Филипп.
– Теперь моя очередь, Веснушкин! – заорал он. – Куда это ты уставился?
– Очень жаль, что ты появился именно сейчас. Там внизу, возле куста, торчит Хуан и очень внимательно смотрит в бинокль на меня, а теперь, конечно, и на тебя. Я как раз собирался ползти вверх, чтобы увести его от входа. Но теперь, когда появился ты, он, конечно, просек, что здесь вход в пещеру. Через минуту он будет здесь.
– Господи! – в ужасе воскликнул Филипп. – Нужно срочно предупредить остальных.
– Это все, что мы можем сделать! – Джек ринулся в пещеру. – Пошли! Хуан мешкать не будет. А, черт, как мне в голову не пришло, что он может здесь появиться?
Старики недоуменно трясли головами. Похоже, до них не доходило то, о чем говорил Джек. Они ни за что не хотели прятаться.
– Нам нечего бояться, – сказал старик с достоинством. – Нам никто ничего не может сделать.
– Вам очень даже есть чего бояться! – в отчаянии кричал Джек. – Нужно немедленно прятаться!
Но уговорить стариков было невозможно. Джек не мог больше терять ни секунды. Он торопливо вытолкал девочек из комнаты.
– Нам идти в сталактитовую пещеру? – спросила Дина. Джек кивнул. Но когда они поравнялись с молчаливыми статуями, он заколебался: «Может быть, лучше укрыться здесь?»
– Снимите со статуй покрывала, накиньте их на себя и не двигайтесь! – приказал он остальным.
Ребята быстро укутались в покрывала и притаились в глубине пещеры.
– Это напоминает мне нашу игру «Замри, умри, воскресни», – прошептала Люси. – Кто сдвинется с места, тот проиграл.
– Если ты немедленно не замрешь, то уж проиграешь, – сказал Джек. – Шшш! Кажется, кто-то идет.
– Шшш! – громко зашипел Кики. Джек дал ему подзатыльник.
– Умолкни! Хочешь всех нас заложить?
Кики решил было подать голос, но быстро передумал и исчез в темноте. Ребята с облегчением посмотрели ему вслед. «Хорошо, что он будет немного в стороне. А то его трескотня может погубить всех».
Вскоре они услышали, что кто-то приближается. Наверное, это был Хуан.
– Он уже прошел через сталактитовую и звездную пещеры, – прошептал Филипп. – Скоро будет у двери. Жаль, что не было времени запереть ее. Может быть, он не догадался бы, как ее открыть.
Ребята напряженно вглядывались в зеленоватый полумрак. Дверь начала медленно открываться. В проеме блеснул ствол револьвера. Похоже, Хуан решил не рисковать.
Люси испуганно сглотнула слюну. «О, Господи, только бы он не начал палить!»
Дверь открылась, и на пороге появился Хуан с револьвером в руке. Увидев многочисленные фигуры со сверкающими глазами, он пораженно остановился.
– Руки вверх! – резко крикнул он. Статуи не шевелились. Рука Хуана задрожала. Видимо, как и ребята, он страшно перепугался, оказавшись лицом к лицу с молчаливым собранием.