Тайна Флоры
Шрифт:
Я догадался, что она вспомнила о племени Ритито. О своих родителях. О том, что наша деревня Айрия стала пеплом. О себе, о том, что ей придется всю жизнь скитаться, о том, как печальна её судьба, ведь она никогда не сможет жить рядом с теми, кого любит. Из глаз Лоринг одна за другой капали слёзы. У меня сжалось сердце.
Я тоже подумал о своих родителях. А ещё о нашей последней встрече с бабушкой Фурнье. Мне было так горько думать, что бабушка Фурнье заботилась обо мне все эти годы, а я даже не поблагодарил её. Ещё мне вспомнилась сожжённая деревня Айрия и сердце
Коко начала всхлипывать вслед за нами. Она читала то, что было записано у неё на руке. Казалось, она вновь переживает всё случившееся с нами за это время, всё, что она позабыла. «А-а-а», — первой заревела Коко. За ней громко зарыдала Лоринг. Но я не мог себе такого позволить и тихо, беззвучно плакал. От наших слёз корни дерева пинкапин стали совсем мокрыми.
Из-за громкого плача плоды дерева пинкапин затряслись. Звон, который они издавали, стих. Плоды начали сморщиваться. Сжавшись и став размером с кулак, они падали на землю. Вдруг корни дерева пинкапин приподнялись вверх. Оказалось, что под корнями располагался ещё один плод. Это тоже был чей-то домик.
— Ривашатун терфекяй руйтин шафо.
Откуда-то послышались слова заклинания. Корни, покрывавшие плод дерева пинкапин, один за другим отодвигались. Когда все корни раздвинулись, из плода вылез толстый мужчина. На голове у него был красный берет, седая борода спадала на грудь.
— Это вы тут плакали? Зачем вы меня разбудили? — зевая, спросил толстяк.
— Мы не знали, как спуститься вниз, к вашему домику. Мы ищем господина Ниборелли.
— Ну, я Ниборелли. Зачем я вам понадобился?
Коко объяснила:
— Нам нужно забрать две слезы Ниборелли.
Приподняв правую бровь, Ниборелли подозрительно посмотрел на Коко:
— И зачем это вам мои слёзы?
Ниборелли погладил себя по выпяченному пузу.
— Мы из племени Ритито. Недавно племя Ансан превратило Ритито в пепел. Следующим было племя Мимаран. Сейчас то же самое происходит с племенем Шофокюрин. Нет, наверное, уже произошло. Племя Ансан обязательно нападёт и на эти места. Перед тем, как прийти сюда, мы встретили Зелёное Перо из племени Шофокюрин. Она сказала нам, что если мы хотим уничтожить Ансан и спасти кольцо Флоры, нам нужен нож эчмон, две слезы Ниборелли и дыхание Шасоя. Нож мы получили от Зелёного Пера. Она велела нам встретиться с вами, чтобы получить от вас две слезы, а ещё она обещала, что вы расскажете, как найти дыхание Шасоя, — вкратце объяснила всё Лоринг.
— А мне-то что за дело до этого?
Ниборелли моргал глазками. Его лицо ровным счетом ничего не выражало. Я не понимал Ниборелли. Он был слишком спокоен для человека, который вот-вот встретится со смертельной опасностью.
— Все шесть племён на Папиш и так трясутся от страха перед племенем Ансан. А тут ещё шпионы Ансана, кхаси, сеют тревогу в жителях Папиш. Шесть племён всё больше отдаляются друг от друга, и между ними уже нет былого доверия. Это приведёт к тому, что кольцо Флоры разрушится ещё до того, как все шесть племен будут уничтожены.
Ниборелли ничуть не изменился в лице. Он отвернулся и принялся ковырять в ухе. Лоринг схватила его за одежду:
— Помогите нам! Нужно всего две слезы! Нельзя, чтобы все мы погибли!
Ниборелли раздражённо оглядел нас:
— А мне-то что за дело? Подумаю об этом потом!
Глава 11
На словах всё хорошо, а на деле?
Мы растерянно смотрели друг на друга. Ниборелли пошёл в свой домик и начал что-то готовить. Странно было смотреть, как спокойно он делает свои дела, когда в самое ближайшее время его могла настичь гибель. Ниборелли, посвистывая, клал разные овощи вариться в огромный котёл.
Войдя в домик Ниборелли, мы в тот же миг взмыли в воздух. Коко пришла от этого в неописуемый восторг. Мы с Лоринг успели схватиться за толстую верёвку, висевшую внутри плода, и таким образом оставались висеть на одном месте. Нам нужно было как можно скорее получить две слезы Ниборелли и уходить, но мы оказались в тупике. Если бы нам понадобилась какая-то вещь, её можно было бы просто забрать, но как получить слёзы от того, кто не плачет?
— Мейшаб.
Ниборелли произнес волшебное слово, и заиграла музыка. Коко начала пританцовывать.
— Коко, соберись. Разве сейчас время для танцев? — нахмурилась Лоринг.
Коко смущённо почесала в затылке.
— А что такого? Разве нельзя потанцевать, если весело? — произнёс Ниборелли, взглянув на Лоринг.
— Вы думаете, сейчас подходящий момент для музыки? Послушайте, скоро вся деревня сгорит дотла!
В ответ на мою резкость Ниборелли, как ни в чём не бывало, спокойно сказал:
— Об этом можно подумать потом.
Продолжая насвистывать, он помешивал половником овощи. Из котла повалил пар.
— Куда делись все жители деревни Тэнту? Все плоды пусты… — спросила Лоринг.
— Все куда-то подевались, как узнали про нападение на шофокюринцев, — сердито ответил Ниборелли.
— Куда подевались? А вы почему остались?
Ниборелли замер. Казалось, он задумался о чём-то, но вскоре опять безмятежно заулыбался:
— Не знаю, я-то тут при чём?
— При чём тут вы? Вам тоже нужно как можно скорее бежать отсюда!
Ниборелли посмотрел на Коко и с жалобной миной произнес:
— Куда?
— Куда угодно. Племя Ансан скоро узнает об этих местах от своих шпионов кхаси, — взволнованно сказала Коко.
— Об этом можно подумать потом.
Он попробовал сваренный суп торито. Я не понимал Ниборелли. О чём он думает, в конце-то концов?
— Чем стоять с кислыми лицами, идите лучше сюда и отведайте мой суп торито. Это не простой суп. Он очень полезный — его варят из разных овощей, смешанных с мёдом. В нашей деревне никто не умеет варить этот суп лучше, чем я.