Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна Холмистого плато
Шрифт:

Брат Лэльдо грустно улыбнулся.

— Меня учили другому, — сказал он. — Меня учили, что зло неистребимо, и, побежденное в одном месте, тут же рождается в другом. И что добро и зло — это единое целое, одно не существует без другого. Как светлое и темное, холодное и горячее, большое и маленькое… это взаимозависимые понятия.

— Ну, насчет этого можно и поспорить, — возразил Иеро, — только сейчас не время для теологии и философии. Что зло вечно — ну, да, это действительно так, только оно вечно… ну, как бы это сказать… оно вечно в абсолютном смысле. А в данном конкретном месте

его вполне можно уничтожить. И мы вполне можем очистить от зла свой дом.

— Наверное, ты прав, — задумчиво произнес брат Лэльдо. — Наверное, можем… Но брат Альдо говорил, что силы Зла набирают мощь, и без специального оборудования их шествие по нашей планете уже не остановить. Где-то сам собой вырос огромный мозг — Источник Зла. Он возник в результате ядерной катастрофы. И он посылает разрушительные волны на огромные расстояния… а теперь еще научился растить ретрансляторы, которые усиливают его передачи. Если мы, с нашими примитивными средствами, сами начнем войну против этого суперсознания, нам это обойдется слишком дорого. Я имею в виду жизни разумных существ. Ты представляешь, сколько всякого народа может погибнуть? А соотечественники брата Альдо…

— Вот это меня и пугает — соотечественники твоего Альдо! — перебил его священник. — Почему ты думаешь, что они захотят помочь нам? А если наоборот — обрадуются тому, что появилась новая площадка для экспериментов? Если они явятся лишь затем, чтобы использовать всех подряд в качестве лабораторных животных? Что мы тогда будем делать, с нашим примитивным оружием? Уж такие звери нам точно не по зубам!

Брат Лэльдо довольно долго молчал, и священник, не понимая причины этого молчания, терпеливо ожидал, когда эливенер заговорит. Но наконец брат Лэльдо сказал:

— Видишь ли… мне об этом никогда не говорили, так сказать, официально, то есть считается, что я этого не знаю… но я не раз слышал обрывки разговоров старших братьев…

Он снова замолчал, и на этот раз Иеро не выдержал.

— Ну, и о чем же они говорили?

Молодой эливенер глубоко вздохнул.

— В общем, те, кто явился на Землю, были изгоями. Они покинули свою родину потому, что их человечество приняло закон, запрещающий эксперименты с живыми существами на чужих планетах. Они снарядили самый большой из существовавших в тот момент космических кораблей — и сбежали. Их предшественники уже не раз бывали на Земле, считалось, что наша планета — просто рай для экспериментаторов, вот они и устроились здесь. Их, конечно, хотели поймать, но как раз в это время на Земле разразилась ядерная война, и там, на той далекой планете, решили, что здесь просто не могло остаться ничего живого. Ну, думаю, они судили по себе, — усмехнулся брат Лэльдо. — Хрупкий народ, без техники — никуда. Они и вообразить не могли, что мы тут такие крепкие, что даже ядерная катастрофа нам нипочем. А если мы сообщим им о том, что сейчас происходит на Земле, — они, конечно, придут на помощь.

— Да ведь за это время тот закон могли снова отменить, — сказал Иеро. — И что тогда?

— Вряд ли, — с сомнением в голосе сказал молодой эливенер. — Там что-то изменилось в целом, понимаешь, к ним пришла какая-то новая религия… нет, вряд ли. В любом случае, я думаю, мы должны рискнуть. Источник Зла нам не уничтожить. Мы можем распотрошить хоть все его ретрансляторы, но до него самого нам не добраться. Вот если бы у нас был десяток-другой бластеров — тогда другое дело. Можно было бы отправляться на поиски.

Иеро покачал головой, не слишком убежденный словами друга. Но все равно стоило подумать над тем, что сказал брат Лэльдо. И священник, углубившись в размышления, перестал изводить молодого эливенера вопросами.

Начало светать, впереди небо прорезали розовые полосы облаков, а беглецы все шли и шли, и больше никто не пытался остановить их. В конце концов это показалось священнику странным.

— Эй, а не слишком ли долго нас никто не беспокоит? — передал он на общей волне. — Вам не кажется, что это не к добру?

— Не каркай! — донесся издали мысленный голос Горма. — Но вообще ты прав. Кстати, ты обратил внимание, что здесь много пещер?

— Еще и как обратил, — ответил Иеро. — И еще как подумал, что в этих пещерах могут сидеть разные интересные существа и ждать, когда мы очутимся достаточно близко.

— Нет, большая часть пещер — пустые, — тут же сообщила Лэса. — Я даже заглянула в несколько. Никого. Из одних жильцы ушли уже очень давно, из других — совсем недавно.

— И что ты думаешь по этому поводу? — поинтересовался Иеро.

— Думаю, их сожрал Безымянный, — уверенно ответила иир'ова. — Там сильно пахнет страхом.

Уж не потому ли совы искали добычу подальше отсюда, подумал священник, что вблизи от логова Безымянного уже никого не осталось?

В этот момент с запада донесся отдаленный гул. Ровный, мощный, он быстро приближался к холмам, между которыми шагали беглецы.

— А вот и погоня, — уверенно сказал брат Лэльдо. — Надо прятаться. С воздушной машиной нам не совладать.

11

Это действительно оказалась воздушная машина — огромная, с дом, над которой висел дымчатый круг. У машины были паучьи растопыренные лапы с колесами на концах и прозрачные бока. Внутри сидели мастера Темного Братства и волосатые ревуны.

Все это Иеро рассмотрел, осторожно выглядывая из-за огромного камня, прикрывавшего вход в неглубокую пещеру, где укрылись беглецы. Машина медленно плыла в воздухе, почти задевая лапами лысые вершины холмов, а мастера Безымянного из-под капюшонов своих темно-серых плащей всматривались в лощины и распадки. Иеро тут же подумал, что напрасно они сами не надели такие же плащи, как бы их не обнаружили по движениям мысли, — и, отойдя от входа, сказал:

— Давно надо было нам плащи надеть. Особенно тебе, Лэса, ты ведь осталась без защитного экрана.

Все согласились, что это верно и что плащи следовало надеть давно, вот только они очень мешают во время драки.

— Ну, сейчас нам драться вряд ли придется, — сказал эливенер. — Если они нас обнаружат, расстреляют прямо с воздуха, только и всего.

— Нет, вряд ли, — возразил Иеро. — Они же взяли с собой волосатых ревунов. Значит, рассчитывают захватить нас живьем. Мы им нужны как генетический материал.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3