Тайна исчезнувшего принца
Шрифт:
– Бьюсь об заклад, ты для него только обуза. Какой толк может быть от сорванца вроде тебя! – сказал Фатти, надеясь подзадорить Ролло, чтобы тот ему еще что-нибудь выболтал. Ролло сразу клюнул на наживку.
– Я вам кое-что расскажу, мистер, – нахмурясь, сказал он. – Я все умею. Умею быть поводырем слепого – таким путем папаша Теллери и я немало деньжат заработали – умею быть пай-мальчиком, который ходит с тетушкой за покупками и, пока тетушка толкует с продавщицей, сует кое-что себе в карман. Я даже умею быть принцем!
Фатти едва не подпрыгнул.
– Ага! Вот вы и удивились! – торжествуя, сказал Ролло. – Спорим, мистер, вы мне не верите.
– Конечно, не верю, – сказал Фатти, стараясь покрепче раздразнить мальчишку. Мозг его лихорадочно работал. Принц? Что это значит?
– Так я и знал, что вы мне ни за что не поверите, – сказал Ролло. – Но нет, пожалуй, я слишком разговорился, больше ничего не скажу.
– Просто потому, что тебе больше нечего сказать, – съехидничал Фатти. – Насочинял тут сорок бочек арестантов! Принц! Ври побольше! Грязный маленький бездельник – принц? За кого ты меня принимаешь?
Цыганенок злобно глянул на него. Потом осмотрелся кругом, словно опасаясь, что их могут подслушать.
– А вы помните, – сказал он, – сколько шуму было в газетах о том, что принца похитили? Принца Бонга-Бонга или как его там? Так вот, этим принцем был я.
– Иди рассказывай эти сказки своим близнецам! – насмешливо сказал Фатти, хотя в душе он ликовал. – Известно, что есть настоящий принц Бонгава, он приехал из королевства, которое называется Татаруа – я сам видел его фотографии.
– Да нет же, говорю вам, это я был им! – настаивал мальчик, досадуя, что Фатти ему не хочет верить.
– Неужели? Тогда ты, вероятно, сможешь мне рассказать, как тебя похитили, и как тебя увезли, и как привезли сюда? – ироническим тоном сказал Фатти.
– Конечно, – ответил цыганенок. – А меня не похищали. Мне только пришлось несколько дней пожить в лагере и выдавать себя за принца и говорить по тарабарски, а потом, однажды ночью, я должен был пробраться через изгородь, найти домик моей тетушки и спрятаться там. А как я оттуда выбрался, вы никогда не догадаетесь.
Фатти подумал, что об этом-то он очень хорошо догадывается, но он притворялся, будто совершенно растерян.
– Честное слово, ну и сказки ты сочиняешь! – сказал он. – И будто ты все это сделал? Так говори же – как ты оттуда выбрался?
– Тетушка вынула из двойной коляски сиденья, а я скрючился и улегся на дно коляски, – сказал Ролло, ухмыляясь. – Потом она на меня усадила близнецов. Ух, и орали же они.
– И потом привезла тебя сюда, – сказал Фатти, как бы не помня себя от восхищения. – Ну и молодец ты, Ролло! Сперва я ни одному твоему слову не верил, но теперь верю. Да ты просто чудо!
Ролло расплылся, в улыбке от неожиданной похвалы. Приблизив лицо к Фатти, он прошептал:
– Я мог бы вам еще кое-что рассказать, если хотите! Я мог бы вам сказать, где находится настоящий принц! Полиция дорого бы дала, чтоб узнать то, что знаю я, уж поверьте! Ничего бы не пожалела!
ФАТТИ ЕДЕТ ДОМОЙ
Фатти был так изумлен, что слова не мог вымолвить. Он молча смотрел на Ролло, а Ролло, очень довольный, ухмылялся.
– Вы же друг моего дяди, папаши Теллери, так что вам-то я могу все это рассказать, – вдруг спохватился он, что выбалтывает секреты. – Только не говорите ему то, что я вам сказал.
– Не скажу, – успокоил его Фатти. – Да его же и нет здесь. Кстати, где он?
– Ха, он думает, что я не знаю, а я знаю, – сказал Ролло. – Он в Рэйлингэмских болотах. Я слышал, как он и Бент Джо говорили об этом – они-то не знали, что я рядом.
– И там находится принц – настоящий принц? – спросил Фатти.
– Эге, что-то я вам чересчур много наговорил, – сказал Ролло, опять вспоминая об осторожности. – И что это на меня нашло! Вы лучше забудьте все, что я вам рассказывал о принце. Ладно? Я не знаю, где он.
– Ты же только что говорил, что знаешь, – сказал Фатти.
– Может, знаю, а может, не знаю, – сказал Ролло. – Во всяком случае, вам не скажу.
– Пусть так, – сказал Фатти. – Да и к чему мне это знать? Но вот чего я не пойму: зачем ты переоделся принцем и потом сбежал и зачем надо было, чтобы поднялся шум, будто тебя похитили? Не вижу в этом никакого смысла.
– Ну, смысл-то был, – грубовато сказал Ролло. – Просто вам, видно, не мешало бы чуток поднапрячь свои мозги.
– Эй, повежливей, – сказал Фатти. – Не будь чересчур нахальным! Мне, конечно, умом не сравнятся с тобой, куда там! Я хоть сто лет буду думать, мне не понять, зачем это надо было делать.
– Да нет, ты послушай, – сказал Ролло, наслаждаясь своим превосходством. – Имеется принц, от которого кое-кто хочет избавиться – ну, чтобы он не сел на трон. Понятно?
– Да, – смиренно сказал Фатти.
– Но похитить его и вывезти за границу до того, как обнаружат пропажу, дело ох какое труднее! Так ведь? – сказал Ролло. – Поэтому все устроили тогда, когда его везли на машине в школьный лагерь. Шофер остановился в условленном месте, принца пересадили в другую машину, а я забрался в первую, шикарно наряженным, точно как принц.
Фатти внезапно все понял. Вот ответ на «как», и на «почему», и на «где»! Кому-то потребовалось убрать принца с дороги, но они не хотели, чтобы похищение обнаружили прежде, чем они успеют увезти мальчика куда-нибудь – шофер был в сговоре, все оказалось донельзя просто! Подменить мальчика во время поездки, оставить мнимого принца на несколько дней в лагере, где он должен изображать, настоящего принца, затем он пробирается к тетушке, которая его ждет, и исчезает вместе с близнецами в двойной коляске! Никто бы не подумал, что мать близнецов как-то связана со вторым «похищением», которое представлялось первым и единственным. О подлинном похищении никто и не подозревал.