Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна Ла-Манша (= Тайна 'Нимфы')
Шрифт:

Что бы это могло означать? Френч вяло рассматривал отметины. В сущности, ему не было до них никакого дела. Просто он до того устал, что не было сил повернуть голову и больше на них не глазеть. Давно пора было подняться и заняться чем-нибудь более полезным. Маленькие звездочки на торце кормы, или колесики...

И тут вдруг его апатия сменилась острым любопытством, сердце часто забилось. Что же это все-таки за отметины? Откуда они тут взялись? Неужели?! От нахлынувшего волнения Френч очень резво вскочил на ноги и начал нервно прохаживаться по палубе, уже больше ничего вокруг не замечая.

Да, точно! Иного объяснения просто не существует! Неужели он нашел разгадку преступления?

Глава 20

Тайна звезд

Френч двигался как сомнамбула, очнуться его заставил голос Картера, говорившего, что, если мистер Френч действительно не против, можно сойти на берег и пропустить где-нибудь по круже...

– Картер!- зычно гаркнул инспектор, так, что сержант даже отскочил в сторону, будто перед самым его носом просвистела пуля.- Картер, вы только посмотрите!

Картер испуганно на него уставился.

– Эти следы! Да не на меня надо смотреть, а на них! Вы понимаете, что они означают?!

Картер продолжал ошеломленно таращиться на орущего начальника.

– Ну что вы стоите как какой-то истукан! На них, на смотрите, говорю я вам!- еще яростнее заорал Френч, пританцовывая от нетерпения.- Надо же хоть иногда пользоваться мозгами! Да поймите же вы, что это не просто отметины! Это - улика! Все - нашему делу конец! Неужели вы еще этого не поняли? Да черт вас возьми! Напрягите же мозги!

Френч от волнения совсем забыл о субординации, о том, как положено обращаться с подчиненными. Картер же, продолжая таращить от изумления глаза, медленно потер лоб.

– Пытаетесь заставить свои мозги поработать?- не унимался Френч.- Это не так-то просто, как я погляжу! Так что не мучайтесь понапрасну. Немедленно спускаемся на берег. Теперь наше дело в шляпе. Мы возвращаемся в Лондон, срочно.

Всю дорогу Картер честно пытался постичь, что заставило Френча впасть в неистовство, но - безуспешно. Он надеялся, что Френч смилостивится и хотя бы намекнет. Но инспектор был неумолим.

– Соображайте сами. Вам известно столько же, сколько мне. Вмятины на корме я вам показал? Показал! Вот и думайте что и как, делайте выводы.

В конторе Френч быстренько посовещался с инспектором Барнзом и прошел в кабинет сэра Мортимера, но час был поздний, и шеф уже ушел. Однако ждать до утра Френч никак не мог и набрал его домашний номер.

Услышав, что есть свежие новости, шеф и сам заметно воодушевился и велел Френчу приехать сейчас же. Френч с готовностью повиновался, и очень скоро они уже сидели в домашнем кабинете сэра Мортимера.

– Вы же знаете, сэр,- начал Френч,- зачем я снова потащился в Нью-Хейвен. Но я не нашел то, что искал. Зато я нашел кое-что другое, гораздо белее ценное,- еле сдерживая ликование, заявил он.- Теперь я понял, что там происходило.

– Вы уже заинтриговали меня по телефону,- сдержанно произнес сэр Мортимер.- Рассказывайте, Френч. Что же вы там такое откопали?

– Два маленьких следа, точнее, две еле приметные вмятины на корме. Только я имею в виду совсем не "Нимфу". Я имею в виду корму катера Нолана. Они выглядели вот так,- и Френч подробно описал, как выглядели "звезды" и где они были расположены.

Сэр

Мортимер слушал с предельным вниманием, не сводя с подчиненного пытливого взгляда. Закончив рас сказ, Френч ждал реакции шефа, теперь уже с откровенно торжествующей улыбкой. Между тем сэр Мортимер принялся еле слышно что-то насвистывать, переваривая услышанное.

– Боже мой,- наконец пробормотал он, и в его голосе послышалось легкое волнение.- Следы от креплений подвесного мотора!

– Так точно, сэр. И не просто от мотора, а от того самого, марки "Пленди", в двадцать пять лошадиных сил.

– На катере Нолана?

– Так точно, сэр. На нем самом.

Сэр Мортимер продолжал сверлить Френча взглядом.

– Боже мой!- теперь уже не пробормотал, а воскликнул он.- Ну и ну, Френч. Если вы сумеете это доказать, а так же и все прочее, что неизбежно будет следовать из данного доказательства...

Френч расплылся в блаженной улыбке.

– Полагаю, доказать это будет не так уж сложно, сэр.

Сэр Мортимер вскочил и начал мерить шагами кабинет: от двери к окну, от окна к двери...

– Нолан!- чуть помолчав воскликнул он.- Нолан! Невероятно! Мы ведь проверили его, как говорится, по всем статьям.- Он умолк, продолжая энергично шагать, между бровей обозначилась глубокая складка.- Погодите, погодите. Дайте подумать,- сказал шеф.- Я хочу удостовериться, что верно понял вашу свежеиспеченную версию. Итак, вы обнаружили на корме катера какие-то отметины. Вы считаете, что, во-первых, эти меты оставлены подвесным мотором; во-вторых, что это тот самый мотор, который мы уже обнаружили; в-третьих, купил его на самом деле Нолан, поскольку отметины - на корме его катера. И в четвертых...Что там у вас в-четвертых?

– А в-четвертых, сэр, мотор этот позволил Нолану увеличить скорость - с десяти узлов до тринадцати.

– И, стало быть, в-пятых, алиби Нолана - чистейшей воды фальшивка, и он именно тот, за кем мы столько времени гоняемся. Я верно вас понял?

– Абсолютно верно, сэр,- подтвердил Френч умиротворенным голосом, уже не сомневаясь в том, что помощник комиссара сейчас разделит его радость.

Однако шеф Френча был не столь оптимистичен.

– Пять в высшей степени убедительных и, надеюсь, верных выводов,подытожил сэр Мортимер,- но...- он искоса посмотрел на Френча,- каждый из них - пока только предположение. Ни единого, хотя бы крошечного реального доказательства.

Блаженная улыбка мигом исчезла с губ Френча, будто ее стерли губкой.

– Да, пока ни единого, сэр,- вынужден был признать он,- но вероятность настолько велика, что практически никаких сомнений.

– Вы уверены? А что, если эти ваши "звездочки" появились на корме еще полгода назад?

Френч с досадой почувствовал, что разговор принимает совсем другой оборот. Вообще-то шеф никогда не ставил палки в колеса понапрасну, надо отдать ему должное... Сразу погрустневший инспектор начал сбивчиво оправдываться, твердить о четко прослеживаемых возможностях и слишком уж фантастических совпадениях. Но пришлось признать, что скептицизм сэра Мортимера оправдан, что насчет сроков установки мотора ему, Френчу, ничего пока не известно.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1