Тайна личности
Шрифт:
– Что? О чём ты говоришь? – Не поняла шатенка.
– Я говорю об “Ордене Феникса девяноста один”, – ответил Рональд.
– А что с ним не так? – Спросила Гермиона.
– А то, что это сверхсекретная группа ЦРУ, – объяснил Уизли. – Сначала я не думал, что всё так серьёзно и позвонил нескольким друзьям в штаты, но они не знали ничего об “Ордене Феникса”, даже не слышала название такой группы. Тогда мне уже ничего не оставалось, как позвонить своему друга в Белый дом. Он был в шоке, это еще мягко говоря, когда узнал, что я слышал об “Ордене Феникса девяноста один”. Как я уже сказал – это сверхсекретная
– Я случайно услышала, – замялась Грейнджер.
– Случайно значит, – повторил за подругой Рональд. – Ладно, не хочешь говорить не надо, просто будь осторожна, это всё о чём я тебя прошу. Я надеюсь, что скоро узнаю, ещё что-нибудь о “Ордене Феникса”, ты ещё мне позвони.
– Рон, ты что, хочешь поехать в Вашингтон? – Поразилась шатенка.
– Нет, я остаюсь в Канаде, – ответил Уизли. – А вот мой друг из Белого дома летит в Отаву, надеюсь, при личной встрече я больше выясню.
– Понятно, спасибо тебе за помощь, – поблагодарила Гермиона. – Я ещё тебе позвоню.
– Буду ждать, – ответил Рональд.
Грейнджер повесила трубку и быстро подошла к Поттеру.
– Что тебе сказал Рональд? – Спросил Гарри.
– Что “Орден Феникса” опасен, – ответила Гермиона, и пересказала свой разговор.
– ЦРУ, – поразился Гарри. – Это точно?
– У Рональда друг в Белом доме, – быстро заговорила шатенка. – Этого друга поразило, что Рональд слышал об “Ордене Феникса”, он вылетел в Отаву, чтобы получить объяснения.
– О Боже, всё ещё хуже, чем я думал, – протянул блондин, и схватил женщину за руку. – Гермиона, уезжай домой, ты же видишь, как всё опасно.
– Мне приятно, что ты заботишься обо мне, но сначала мы пойдём в банк, – ответила Грейнджер.
Поттер посмотрел на часы, и сказал:
– Банк откроется через час, пойдём в Сарбону, может сообщение об убийстве Фаджа подтолкнут мою память. Идём.
До Сарбоны они доехали на такси. Гермиона быстро разобралась с тем, что надо искать в библиотеке, они с Гарри сели смотреть старые газеты. Сначала они ничего не нашли, а потом на одной из фотографий увидели Поттера, он был на похоронах.
– Это посол Фадж, – указал на мужчину, что был на первом плане, и стоял рядом с гробом. – У него был дом в Верджинии. А этого человека, – указал он на мужчину с чёрными волосами, который сейчас был в шляпе, – я видел по телевизору в Цюрихе. Как его зовут я не помню. Он важен и почему-то близок мне. Кто же он? – Разозлился блондин, что не мог вспомнить.
– Над фотографией нет ни каких имён, – сказала Гермиона. – Это похороны сына генерала Жилье, больше ничего не написано.
Грейнджер стала листать газеты дальше, в старых они ничего не нашли, а потом пошли уже последние новости. Была статья об убийства посла Фаджа.
– Смотри, тут написано, что посла убили выстрелом в горло, – сказал Гарри. –
Грейнджер только покачала головой, и посмотрела на время, им пора в банк.
В старом районе Парижа, где дома были невзрачные и грязные, остановилось такси, из него вышел мужчина с палкой и не спеша пошёл между домами. Он вышел к старой церкви, поднялся по ступенькам, около двери стоял мужчина лет тридцати, они кивнули друг друга и старик вошёл в церковь, там никого не было, он прошёл в кабинку для исповеди.
– Здравствуйте, святой отец, – сказал старик.
– Спокойны ли ваши дни? – Спросил священник.
– Мои дни близятся к концу, но старость моя обеспечена, – ответил мужчина.
– Хорошо, – ответил священник. – Что передают из Цюриха?
– Поттер исчез и та женщина вместе с ним, – ответил старик.
– Исчез, – повторил священник. – Где был Руквуд? Где были его люди?
– Четверо наших убиты, – ответил мужчина. – Руквуд говорит, что Поттер перевёл деньги в Париж.
– Идёт в сеть, – довольным тоном ответил священник. – Сядьте ему на хвост в банке. Женщину возьмите первой и привезите ко мне.
– Да, Волан-де-Морт, – ответил старик и неприятно улыбнулся.
Недалеко от банка Волуа стояли Грейнджер и Поттер, шатенка уже переоделась, сейчас на ней было длинное пальто и шляпа.
– Действуем по плану – сказал Гарри.
– Я пошла, – кивнула Гермиона.
Грейнджер перешла дорогу и пошла к банку, Поттер зашёл в телефонную будку. Шатенка вошла в банке и сразу направилась к телефонам, оттуда стала звонить в телефонную будку, блондин взял трубку и узнал номер, по которому мог в банк позвонить Гермионе.
– Начнём, – сказал Гарри и отключился, после чего стал звонить в банк.
– Здравствуйте, Банк Волуа, – ответила женщина приятным тоном.
– Здравствуйте, – сказал Поттер. – Я перевёл значительную сумму из Швейцарии и хочу знать, всё ли в порядке?
– Подождите, я соединю вас с иностранным отделом, – ответила женщина.
Через полминуты мужчина сказал:
– Иностранный отдел.
– Я перевёл в ваш банк семь миллионов долларов, – сказал блондин. – И хочу выяснить пришли они или нет. Вы поможете мне или отправите в другой отдел? С кем я говорю? – Зло спросил Гарри, стараясь показать, что у него нет времени.
– Я Пьер де Лакур,– ответил мужчина. – Я смогу вам помочь, если вы скажите своё имя.
– Поттер, – ответил он. – Проверьте Гарри Поттер. – Перевод из Gemaisshaftбанка Цюрих, вы получили их?
– Все переводы конфиденциальны, – ответил месье де Лакур. – Мы не сообщаем информацию о них по телефону.
– Слушайте, я спешу, уезжаю из Парижа, – ответил блондин.
– Вы не могли бы зайти, – попросил работник банка.
– Да, наверное придётся, – ответил Поттер. – А где ваш офис? Я хочу видеть все бумаги.