Тайна мертвеца
Шрифт:
— А нос лани, — произнес Боб, — указывает только на шестой стол.
Юпитер снова грустно кивнул.
— А как насчет фотографий?
Они пересекли кондитерскую и внимательно рассмотрели снимки на стене. На одном был запечатлен бывший отель в Роки-Бич, снесенный несколько лет назад, а на другом — какая-то торжественная процессия во время испанского национального праздника. Юпитер покачал головой.
— Может быть, что-то спрятано около стола? — неуверенно предположил Боб.
Они внимательно осмотрели стол, поискали
Официантка взглянула на часы.
— Сегодня у нас много посетителей. Если вы не собираетесь ничего заказывать, тогда вам пора идти.
В подавленном настроении Сыщики покинули кондитерскую. Было уже поздно, почти время ужина.
— Я умираю от голода, — сказал Пит. — Бросим это дело, заберем свои велосипеды и вернемся домой.
— Да, — уныло согласился Юпитер. — Но сперва еще раз заглянем к миссис Таун. Может быть, она скорее сообразит, какое значение имеет эта кондитерская.
Они пешком прошли несколько кварталов до белого коттеджа миссис Таун. Она все еще была одна. Стоя у окна, она без особого интереса выслушала сообщение мальчиков о безуспешных поисках в кондитерской.
— Об этом заведении я ничего не знаю, — сказала она.
— Может, имеет значение сорт чая? — спросил Боб.
— Что? — рассеянно переспросила миссис Таун. — Простите, пожалуйста, я волнуюсь за Билли. Его с обеда нет дома. Ах да, сорт чая, который предпочитал Динго… Слава Богу, Билли наконец-то вернулся, а с ним и Роджер!
Она бросилась открывать дверь. Вид у Билли был вызывающий.
— Я перехватил его на обратном пути из Торгового центра, — сказал Кэллоу.
— Значит, он опять увязался за нами! — вскричал Пит.
— В конце концов, улицы для всех, а не только для вас! — завопил Билли. — И вовсе я не…
— Тихо, Билли! — приказала миссис Таун. — Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не смел шляться!
— Ну ладно, все в порядке, — вмешался Роджер Кэллоу. — Рассказывайте, господа Сыщики, что вам удалось выяснить. Я целый день мотался по Городу.
Пока ребята рассказывали о том, что произошло с ними за день, адвокат задумчиво расхаживал по комнате.
— А в кондитерской точно не было никакого указания на лес? На какое-нибудь место в лесу?
— Не было, конечно, — сказал Юпитер. — И теперь у нас нет ничего, никакого выхода на следующую подсказку. Это дело безнадежное.
— Черт побери! — В ярости выругался Роджер Кэллоу, сжимая кулаки. Но тут же покраснел. — Прошу прощения, прямо дьявольская история. Но мы непременно должны разыскать эти камни! Иначе нас обойдут Персивали или мальчишка Норрис!
Билли сказал:
— Мама! Но ведь дедушка всегда…
— Вам пора в ванную, молодой человек! Марш отсюда, немедленно!
Мальчуган убежал наверх, в свою комнату.
— Вы, как говорится, сделали все от вас зависящее, чтобы найти решение, — произнес Роджер Кэллоу резким тоном. — И все же я вынужден подключить
Очень уж не терпится уважаемому адвокату отыскать клад. Будем надеяться, что он так старается и хлопочет в интересах миссис Таун!
Мальчики, молчаливые и подавленные, покинули дом Динго и вышли на улицу. Им предстояло еще вернуться за велосипедами на автобусную станцию.
Едва они подошли к остановке, как Боб воскликнул:
— Глядите! Опять эта машина!
Знакомый голубой автомобиль был припаркован у противоположного тротуара, а за ним в тени деревьев снова прятался Долговязый!
— Сегодня это уже в третий раз! — сказал Юпитер вполголоса. — Не может быть, чтобы случайно. Он явно следит за нами или же…
— Юп! — зашептал Пит. — Там еще один!
К Долговязому приблизилась маленькая тень.
— Попытаемся их подслушать, — взволнованно произнес Юпитер. — Сделаем вид, что идем домой пешком, а потом вернемся сюда!
Мальчики взобрались на холм, примыкавший к участку Динго (здесь они не были видны стоящим в тени незнакомцам), быстро перебежали улицу и спрятались в лесу. Потом, пригнувшись, они прокрались назад, поближе к притаившимся мужчинам.
— Долговязый снова один, — прошептал Пит, высунув голову из кустов.
Вдруг у них за спиной хрустнула ветка! Мальчики обернулись. Перед ними стоял маленький худой мужчина в надвинутой на лицо шляпе. Его свирепый взгляд не предвещал ничего хорошего. Черный пиджак был расстегнут, под ним был виден пистолет в кобуре!
— Вы чем это здесь занимаетесь? — в голосе незнакомца звучала угроза.
А тут с другой стороны вынырнул Долговязый! Рост метра два, нос расплющенный, уши бесформенные, крепкие ручищи боксера.
Пит сказал, заикаясь:
— Почему вы за нами следите?
— Кто это вам сказал? — прорычал Долговязый.
— А тогда что вы делаете? — спросил Боб.
— У нас своих дел хватает, — сказал тот, что был пониже ростом. — А вам лучше не лезть куда не следует. Брысь отсюда!
Перепуганные Сыщики что было сил рванули к остановке. Оглянувшись, они заметили подходящий автобус и догнали его в самый последний момент. Но только у въезда в город они почувствовали себя в безопасности и облегченно перевели дух.
— Как вы думаете, они кто? — спросил наконец Боб.
— Не знаю, но у Коротышки, во всяком случае есть оружие, — ответил Юпитер. — Может, сыщики, а может, гангстеры! Преступники, которые охотятся за драгоценными камнями! Может, их кто-то нанял.
— Персивали? — предположил Боб.
— Возможно, — согласился Юпитер. — Слушайте, нам необходимо как можно скорее выяснить, что значит:
«Как сюда, так и отсюда».
— С такими-то типами на хвосте! — простонал Пит. — Старый Динго, с его особым чувством юмора, словно нарочно навязал их нам на шею. «Ха, ну и вид у тебя!»