Тайна мертвой планеты
Шрифт:
При словах о филейной части рука бритоголовой сползла ниже и сжала у Эликс ягодицу.
— Ух ты, какая сочная. Мужланы наверняка любят драть тебя раком, привязав к кровати или зафиксировав колодками. Стало быть, тест-драйв тоже должен быть из того же репертуара.
Эликс даже не успела слова сказать.
Бритоголовая заломила ей руки за спину, навалилась, нагнула к школьной парте. Вытащила ошейник на цепи.
— Извини, сестра. Но пока мы только готовимся к восстанию. И обязаны раздвигать ноги перед
Ошейник щелкнул. Цепь натянулась, притягивая голову Эликс к столешнице.
— Лучше вам меня отпустить, — пробормотала Эликс, целуя парту. — Вам же лучше.
— Увы, сестра. Необходимо тренироваться. Ты должна научиться преодолевать отвращение перед херомразами. Перед их обезьяньими телами и уродливыми отростками. Научиться улыбаться, когда встаешь на колени и берешь в рот. Понимаю, в этом случае трудно не блевануть. И трудно не сбежать, когда эти твари показывают тебе то, что намерены затолкать в твою узенькую пещерку. Я тебя научу.
— Послушай, ты… — начала был Эликс, но ее рот тут же оказался заткнут ремнем с красным шариком.
Она замычала и остервенело задергалась.
— Тпру, кобыла! — Бритоголовая с силой ударила ее по заднице. — Думаешь, мне это нравится? У нас у всех свои обязанности.
Позади что-то зашуршало и защелкало.
Эликс скосила глаза и замычала еще громче.
На чреслах бритоголовой появился широкий ремень с торчащим почти полуметровым страпоном.
— Не ссы, маруха. Он только выглядит страшно. А так мягкий и пушистый. — Бритоголовая задрала ей юбку и вклинилась коленом между ног. — Не рыпайся. Тиха будь. Будешь громко — силой твой мохнатый сейф взломаю. Ляжки раздвинь.
* * *
— Ксива. Ты опять за старое, — раздался от дверей тихий голос. — Совсем от своих исторических изысканий сбрендила.
Бритоголовая отскочила в сторону, лихорадочно сдирая страпон.
— А я-то чё? Я ничё. Типа, инструктаж с молодым пополнением. Чикса совсем зеленая, наверняка ничего не умеет.
— Чикса… Освободите девчонку. А эту уберите с глаз долой, чтобы духу ее поблизости не было.
К Эликс подскочили светлые фигуры. Щелкнул замок на ошейнике. Пахнущие ванилькой мягкие руки помогли выпрямиться, оправили юбку.
В дверях в окружении фрейлин стояла королева.
По крайней мере она производила впечатление королевы, даже не смотря на то, что вместо бального платья на ней было только белое кружевное белье. У королевы были золотые волосы, идеальное холеное тело и такая белоснежная кожа, что казалось будто она светиться. Фрейлины были под стать. Только белье на них было разноцветным, как и волосы.
— Не бойся, деточка, — королева растянула в улыбке пухлые губы. — Это лысое чудище тебя больше не тронет.
Пробиравшаяся сквозь толпу фрейлин бритоголовая приостановилась.
— Слышь, ты. Повежливее, да? Ты хоть и смотрящая по бараку…
— О боже! — закатила глаза королева. — Смотрящая. По бараку! Изыди уже, наконец, уродище лесное.
— Вот именно, — взъярилась бритоголовая. — На конец! Все вы тут на конец каждую ночь исходите! Дыры мужланам подставляете! Сосете и подмахиваете! Все это — набитый шлюхами барак. И неважно, что вместо нар пуховые перинки. А вместо баланды — еда из ресторанов.
— Утомила. Никто не виноват, что мужчины на тебя внимание не обращают. Только ты сама. Отпусти волосы. Глаза подведи. Губы накрась. Может кто из очкариков с Алмазного на тебя и позарится. Если очки потеряет.
Фрейлины подобострастно захихикали.
— Дура! — бритоголовая сделалась пунцовой, как вареный рак, и оттолкнула с дороги последнюю парочку фрейлин.
— Уродина! — выдала ей в спину королева.
Дверь с треском захлопнулась.
Королева встряхнула своими роскошными волосами и смерила Эликс взглядом.
— Я Мария-Виолетта. Администратор Круга. А ты… у тебя какое-то смешное имя. Как у собачки. Эллис? Аликс?
— Эликс, — буркнула Эликс. — А почему это оно смешное?
Королева стремительно переставала ей нравиться.
— Неважно. С этого момента ты Алихандра-Антуанетта. У красивой девочки должно быть красивое имя. — Она подплыла ближе, покачивая бедрами. — Тупая Ксива права в одном. Ты производишь впечатление слишком молодой и неумелой. Надо сперва проверить, насколько ты умеешь доставлять удовольствие мужчинам. Разденьте ее.
Две ближайшие фрейлины подскочили к Эликс. Мягкие, пахнущие ванилькой руки сорвали юбку.
Королева критически поджала губы.
— Бедра и попа толстоваты. Впрочем, это многим нравится. У меня все равно нет времени сажать тебя на диету. На тебя уже поступил заказ. Один влиятельный торговец из Медного Круга желает этой ночью насладиться твоим обществом. Понятия не имею, откуда он узнал о твоем существовании. Заказ пришел еще до твоего появления. Будем надеяться, что он знает, кого заказывает.
* * *
— Это не Майн Рид.
Первый Капитан хмуро вглядывался в темно-красный диск планеты, по которому медленно ползли бледные перья облаков.
— Конечно, нет, — сказал Второй. — Майн Рид должен быть ближе к центру Мешка. Но здесь есть следы разумной жизни. Аборигены могут помочь в поисках.
— С чего им помогать?
— С того, что я попрошу. Я могу быть чертовски убедительным. Но главное, сенсоры уловили на поверхности планеты сигнатуру «Носорога». Значит, и девка тоже где-то там.