Тайна нагой незнакомки
Шрифт:
— Но больше всего она терпеть не может ребят, которые торгуют журналами.
На втором этаже мы со Стэном остановились и прислушались.
Все тихо. Мы двинулись дальше по лестнице.
Я постучал в дверь.
— Откройте, Крофорд! — крикнул я. — Полиция!
Из-за двери донесся испуганный девичий вскрик. Потом все стихло.
Я снова постучал.
— Откройте, Крофорд! Не заставляйте меня взламывать дверь!
Послышались тяжелые шаги, загремела цепочка, дверь приоткрылась, потом распахнулась настежь.
Билл
— Как… как вы узнали, что мы здесь? — спросил он, пропуская нас со Стэном в комнату.
— Стэн, обыщи-ка его, — бросил я напарнику, а сам тем временем с интересом уставился на яркую блондинку, которая вполголоса мурлыкала себе под нос какую-то песенку. со странным остановившимся взглядом глазами. Она сидела на продавленной кровати, подобрав под себя ногу в шлепанце, а другая свешивалась почти до пола. Ее неестественно вытаращенные глаза, казалось, ничего вокруг не замечали. На этой чрезвычайно миниатюрной девушке была надета мужская рубашка в красную клетку и джинсы, пузырящиеся на коленях, отчего она казалась совсем крошкой.
Крофорд тоже стал смотреть на нее, как я заметил, изумленным, немного даже ошарашенным взглядом, точно он только что увидел её в этой комнате.
— Крофорд, повернитесь! — скомандовал Стэн. — Расставьте ноги, наклонитесь вперед и упритесь ладонями в стену.
Крофорд повернулся было к стене, потом, нахмурившись, снова оглянулся на девушку.
— Она же…
— Повернитесь! — повторил Стэн.
— Вы только послушайте! Она ещё и мурлычет!
— Некоторым людям свойственно испытывать минуты счастья. В последний раз говорю, Крофорд, повернитесь к стене!
Крофорд повиновался, но, расставив ног и положив ладони на стену, он все же опять повернул голову в сторону девушки и повторил:
— Она ещё и мурлычет!
— Стойте смирно! — прикрикнул Стэн.
Я подошел к кровати, но взгляд девушки не ожил, и она не посмотрела на меня даже тогда, когда я присел на кровать в футе от нее.
— Ваши родители очень беспокоятся, мисс Эллис, — спокойно сказал я.
Мурлыканье на миг оборвалось, она склонила головку набок и прищурилась, точно прислушивалась к отзвуку голоса, донесшегося откуда-то издалека.
Я протянул руку, взял её за подбородок и осторожно повернул к себе лицо. Янтарные глаза из-под мохнатых ресниц стрельнули сквозь меня и мимо. Я отпустил её подбородок и встал.
— Он чистый, Пит, — доложил Стэн. — Смотрите, Крофорд, не подходите к этой двери. Слишком душный сегодня вечер — можно наделать глупостей!
Даже если Крофорд и догадывался, в каком трудном положении оказался, он не подавал вида. Единственной его заботой, похоже, была девушка на кровати Он нерешительно шагнул к ней, остановился и устремил на неё опасливый взгляд.
— Что с ней? — спросил он тихо. — Почему у неё такой взгляд?
— Я-то откуда знаю? — пожал я плечами. — Когда она начала мурлыкать, Крофорд?
— Да вот только что.
— А до нашего прихода с ней было все в порядке?
— Да вроде бы так. — Он снова посмотрел на девушку; — Боже, да вы взгляните ей в глаза!
Нэнси уставилась в пустоту, глядя куда-то в одну точку на стене между Стэном и Крофордом. Она мурлыкала теперь громче и, плотно сжав губы, как бы улыбалась, точно её забавляла некая пришедшая в голову мысль.
— Там внизу телефон, Стэн, — сказал я. — Спустись и позвони-ка в «Бельвю».
— Ты прав как никогда! — ответил Стэн и взялся за дверную ручку.
— Что вы собираетесь делать? — испуганно спросил Крофорд.
— Пойдемте со мной, Крофорд, — сказал я.
Я отправился в дальний конец комнаты, развернул стул к окну и сел на подоконник, откуда мог наблюдать за девушкой и за дверью одновременно.
— Что вы хотите? — спросил Крофорд.
— Сядьте. Я хочу с вами побеседовать и хочу, чтобы во время нашей беседы вы сконцентрировались на моих вопросах.
Крофорд беспомощно оглянулся на девушку, пожал плечами и сел.
— Что вы делали около этого гаража в пять утра сегодня? — спросил я. И вот что, Крофорд, я надеюсь получить от вас короткие быстрые ответы. Поняли? Чем короче и быстрее, тем лучше.
Он кивнул.
— Я ждал, когда Нэнси и Грин оттуда выйдут.
— Не Грин. Грир.
— Он назвался ей Грином.
— Он солгал.
— Ладно, пусть будет Грир. Я ждал, когда они выйдут.
— Вы заходили в гараж?
— Нет.
— А раньше?
— Нет.
— Зачем вы их ждали?
— Я надеялся выяснить с ним отношения. Я хотел потребовать, чтобы он отстал от Нэнси.
— Как это вы надеялись?
— Мне не хватило духу. Это был здоровенный громила с таким мерзким лицом… Я просто не смог. Не знаю, как это объяснить.
— А когда вам не хватило духу, Крофорд? Вы сидели и ждали Нэнси. Так когда именно вы испугались?
— Вот тогда… Когда она вышла. — Он стал покусывать ноготь. — Когда я увидел, что он с ней сотворил… снял всю одежду и все такое… Мне надо было вбежать туда и убить его на месте. Но я не смог. Испугался. Я только и хотел оттуда поскорее убраться.
— Вы из машины выходили?
— Нет.
— Чья это была машина?
— Моего приятеля. Она ему нужна только по уик-эндам, вот он мне и разрешает…
— А как вы узнали, что они в гараже?
— Я следил за ними. Я зашел в бар выпить пива, а мой приятель…
— Хозяин машины?
— Нет, другой. Он зашел в бар чуть позже и начал насмехаться надо мной — как Нэнси меня водит за нос: мол, он только что видел Нэнси и Грина — или Грира — в баре неподалеку. Вот я туда и пошел.
— В какое это было время, Крофорд?