Тайна нервного льва
Шрифт:
— Все очень просто, — сказал Юп. — Алмазы провезли контрабандой братья Холлы в прутьях клетки.
— С тобой все в порядке, Юп? — спросил Пит. — Ты что, имеешь в виду тот железный стержень, что я поднял на складе металлолома и дал тебе?
Юп кивнул.
— Но ведь он был сплошной, — сказал Пит, — без выемок и полостей. Разве можно в таком стержне провезти алмазы?
— В таком— нельзя, — сказал Юп. — Но их можно провезти в полом стержне. Помнишь, я сказал тогда, что твой стержень совсем другой по весу. Так оно и было. Он был куда тяжелее, чем тот, который я поднял прошлой ночью, когда
— Но откуда ты узнал, что в двух прутьях, которые находились у тебя, были спрятаны алмазы? — спросил Боб.
— Ну, уверен-то я в этом вовсе не был, — сказал Юп, — пока не услышал, что Джим Холл купил клетки у дяди Титуса. Он ни за что не вернулся бы за ними, если бы алмазов там не было. Эх, как мне не повезло — заполучить прутья и потерять их! Еще не понятно, почему он ждал так долго.
— Не понимаю. — Пит выглядел обескураженным, — Если он знал, что алмазы в клетках, зачем он выбросил их на склад металлолома?
— Может, за ним по пятам шла полиция, — предположил Юп. — Он не мог дать им возможность выследить, где он спрятал камни. Я предполагаю, что он перебросил клетки через решетку на склад временно, надеясь, что там они будут в безопасности и позже он сможет разобрать их на части. Но они каким-то образом смешались с другим металлоломом, и дядя Титус купил их у владельца склада все скопом, вместе с остальными стержнями, балками и рельсами.
— Возможно, — согласился Боб. — Мистер Холл мог узнать у хозяина склада, кто купил тот металлолом, и таким образом найти склад твоего дядюшки. Ольсен и Добси, по всей вероятности, тоже знали о прутьях. Ведь первым делом Ольсен, явившись к нам на склад, спросил о прутьях. Помнишь?
Юп кивнул.
— Интересно, кто же был тем таинственным покупателем? — добавил Боб.
— Таинственным покупателем? — спросил Пит.
— Да, тем самым клиентом, который купил груду стержней и рельсов у миссис Джонс, когда мы в первый раз отравились в Страну Джунглей. В тех прутьях тоже могли быть спрятаны алмазы.
— Не-а, — протянул Пит. — Те стержни были дьявольски тяжелыми — не забывай, что именно я их и носил. И они были гораздо длиннее всех прутьев, которые нам когда-либо приходилось видеть в клетках.
— Я склонен согласиться с Питом, — кивнул Юп. — И думаю, что дело тут не в том, кто купил эти стержни. Может, это был обычный ни о чем не подозревающий покупатель. Ну, а если это не так — выходит, что ни Ольсен, ни Джим Холл не могли обнаружить в тех стержнях алмазов — ведь они появились на нашем складе еще раз.
— Послушай, Юп, — сказал Пит. — А как насчет того стержня, который ты нашел прошлой ночью. Откуда он взялся?
— Он мог расшататься и выпасть из клетки, когда Джим Холл выбрасывал ее на склад металлолома. Хорошо бы узнать, сколько было всего клеток. Теперь мы знаем, что нам нужно искать, но нам неизвестно, сколько нам нужно найти.
— Все
Юп таинственно улыбнулся.
— Существует способ, позволяющий узнать это.
Боб и Пит взглянули на него с кислой гримасой. Из прошлого опыта они знали, что Юпитер никогда не торопится разглашать свои секреты, оттягивая разгадку тайны до последнего момента.
Боб нахмурился.
— Мы еще не раскрыли тайну, ради которой нас и пригласили, — сказал он. — Почему лев Джима Холла нервничает? И если мистер Холл причастен к контрабанде алмазов, кто выпускает его зверей из клеток? Ведь случись что непредвиденное — и не видать ему Страны Джунглей.
— Мы узнаем ответ на этот вопрос, когда сведем все нити воедино, — сказал Юп. — Может быть, Джим Холл сам выпустил Джорджа, когда мы появились там в первый раз, чтобы отвлечь наше внимание. Он мог выпустить и гориллу, сделав вид, что ищет ее. Если вы помните, он явился прямехонько в то место, где разгуливала горилла.
— Ну да, вместе с доком Доусоном, вооруженным ружьем-шприцем, чтобы спасти нам жизнь! — сказал Пит. — Я думаю, это говорит в его пользу.
— А как насчет сегодняшнего утра? — спросил Боб. — Джим Холл находился на съемочной площадке вместе с Джорджем. Он не мог уйти оттуда, чтобы выпустить из клетки пантеру, разве не так? И разве док Доусон не оправдывал его всячески, утверждая, что в бегстве пантеры виноват он сам?
— Возможно, — задумчиво произнес Юп. — Может быть, док Доусон знал о намерениях Джима Холла? Он мог также пытаться обелить его, а может быть, выгородить и Майка. Вообще, возникает такое впечатление, что док Доусон всякий раз появляется в тот момент, когда он остро необходим. Это позволяет мне предположить, что он разбирается в ситуации и может предвидеть ближайшее развитие событий.
Вскоре «роллс-ройс» въехал во владения Джима Холла.
— Высадите нас у подножия холма, на котором стоит дом Холлов, Уортингтон, — распорядился Юп. — Я думаю, нам лучше будет появиться там незамеченными.
Мальчики поднялись к стоявшему на холме белому дому, откуда не доносилось ни звука. Подойдя поближе, они прислушались.
— Никого, — прошептал Пит. — Может, он уже нашел алмазы и смылся?
Юп оттопырил нижнюю губу.
— Как бы то ни было, мы должны войти в дом. Необходимо все объяснить Майку.
Боб и Пит утвердительно кивнули. Юп сделал шаг вперед и остановился.
— В чем дело? — шепнул Боб.
— Мне показалось, я слышу какие-то звуки, — сказал Юп. — Может, прежде чем войти, осмотрим клетку?
Он повернулся и остальные последовали за ним, стараясь держаться в тени.
— Вроде все тихо, — сказал Юп. — Я не вижу…
Он замолчал, так как в этот самый момент что-то тяжелое обрушилось ему на голову. Боба и Пита постигла та же участь. Все трое были схвачены сильными руками. Им заткнули рты, и хотя они отчаянно отбивались, вырваться из рук нападавших им не удалось. Беспомощных, их понесли куда-то в полной темноте.