Тайна «Ночного дозора» (Легенда о «Ночном дозоре»)
Шрифт:
— Мне нужно, чтобы мне не мешали! — огрызнулся хозяин. — Разве ты не видишь, что я работаю?
Гертджи фыркнула, но смолчала: не след при учениках показывать свой нрав…
Она пригляделась к неоконченной картине.
В ней появилось кое-что новое.
В самой середине, у ног красавца-знаменосца, минхейр Рембрандт нарисовал маленькую девчонку в золотистом платье.
Маленькую, но со взрослым, хитрющим лицом.
Кто это? Маркитантка, или колдунья, или случайная прохожая?
Растрепанные волосы, как у той покойницы..,
Дверной молоток ударил несколько раз подряд, и Гертджи бросилась открывать.
Обычно это было делом новой служанки, Хендрикье, но сегодня был особенный день, в доме мейстера Рембрандта ждали важных гостей, и Гертджи отослала девчонку на кухню, а сама принарядилась и вертелась в прихожей.
Она отворила дверь и учтиво приветствовала гостей.
На пороге стоял сам господин капитан Баннинг Кок, переговариваясь с давним своим приятелем, почтенным господином Клаесом ван Круисбергеном. Немного позади держались их разряженные жены.
— Ну, как твой хозяин закончил свою работу? — добродушно проговорил господин капитан, потрепав присевшую в полупоклоне Гертджи по щеке.
— Вы сами увидите, минхейр Баннинг Кок! уклончиво ответила Гертджи, скромно опустив белесые ресницы.
— Следует обращаться к минхейру капитану «господин де Пумерланд!» — недовольно проговорила супруга капитана, дочка амстердамского бургомистра Оверландера. — Его высочество принц пожаловал господину капитану дворянство!
— Слушаюсь, мефрау! — Гертджи склонилась еще ниже. — Прошу извинить меня, мефрау! Покорно прошу извинить меня, минхейр де Пумерланд!
— Ничего, красавица! — капитан игриво подмигнул Гертджи и, ущипнув ее за подбородок, проследовал в сторону мастерской.
А следом уже подходили новые гости — почтенные господа Барент Хармансен и Паулюс Шоонховен с женами, богатый холостяк Яан Клаесен Лейдеркерс, господин сержант гвардии Рейнер Энжелен со своей сухопарой супругой, известной на весь город сплетницей, и его коллега Ромбут Кемп…
Как всегда, последними появились молодые господа — красавец лейтенант Биллем ван Рейтенбюрх, ближайший помощник капитана, и рослый, представительный Ян Корнелиссон Вишер, знаменосец отряда муниципальной гвардии.
Господа гвардейцы столпились перед входом в мастерскую, ожидая приглашения и негромко переговариваясь.
Здесь собрались самые знатные и уважаемые граждане славного города Амстердама, те, на ком лежала высокая обязанность состоять в почетном карауле во время посещения Амстердама высокородными особами королевской крови.
Именно стрелковая корпорация капитана Баннинга Кока пять лет назад, во время пребывания в Амстердаме королевы-матери Марии Медичи, была мобилизована для ее торжественной встречи.
В прочее время господа
— Ну, что там минхейр ван Рейн? — проговорил наконец господин капитан, в нетерпении потирая руки. — Он заставляет нас ждать! Это неучтиво с его стороны!
И в эту самую минуту двери мастерской широко распахнулись.
Мейстер Рембрандт стоял напротив входа в домашнем кафтане, вытирая испачканные краской руки, как будто только что закончил работу над картиной.
— Прошу, — сухо проговорил он и отступил в сторону, жестом приглашая гостей в просторную мастерскую и как бы снимая с себя ответственность за дальнейшее.
Господа гвардейцы затихли и чинно прошли в ярко освещенную комнату. Огромная картина стояла чуть в стороне, возле стены, и они не сразу разглядели ее. Но как только разглядели — поднялся настоящий гвалт, как на рыбном рынке, когда там ловят воришку.
— Что это? — воскликнул господин Шоонховен, покраснев как вареный рак. — Может быть, это бродячий театр? Или передвижной цирк? Разве так положено изображать самых знатных, самых почтенных граждан города Амстердама? Никакого достоинства! Никакого уважения к нашему высокому положению! К нашему весу в городском обществе! Это самая оскорбительная, самая безнравственная картина, какую мне когда-нибудь случалось видеть!
— Нисколько не похоже на прежние групповые портреты нашей корпорации! — поддержал его моложавый Барент Хармансен. —Тот портрет, который выполнил для наших дедов мейстер Дирк Якобе, был куда как солиднее…
— Надеюсь, ты не оставишь этого без последствий, Рейнер! — визгливо выкрикнула сварливая жена сержанта Энжелена. — Какого-то наемного барабанщика видно едва ли не лучше, чем тебя! А ты ведь не рядовой член корпорации…
— Тем не менее вашего супруга хотя бы можно разглядеть, — обиженно проговорил Ян Клаесен Лейдеркерс. — Меня же вовсе не видно! А я, между прочим, заплатил художнику точно такую же сумму! Сто полновесных гульденов! Чем мои сто гульденов хуже, чем сто гульденов вашего уважаемого супруга?
— Вот именно! — загалдели прочие господа стрелки. — Мы все платили равную сумму, и имеем равные права! Художник должен был изобразить нас с одинаковым вниманием и уважением!
— Как покойный мейстер Дирк Якобе! продолжал гнуть свое Барент Хармансен. — Который, между прочим, взял за свою работу куда меньшие деньги…
— Ну, тогда и времена были другие… — примирительным тоном проговорил красивый господин Биллем ван Рейтенбюрх. — С тех пор, минхейр Хармансен, все чрезвычайно подорожало. Вы ведь тоже, почтенный минхейр, за шелка и сукна берете гораздо большую цену, чем ваш покойный батюшка!