Тайна подвенечной вуали
Шрифт:
Нэнси тоже повернула за угол, ускорила бег, поравнялась с Джорджи и Бесс. Вместе они еще несколько раз сворачивали куда-то, в какие-то темные закоулки, проходы, каждый из которых мог оказаться тупиком. Но им некогда было думать об этом! На секунду они остановились перевести дыхание. Темная фигура преследователя вновь показалась на расстоянии квартала.
— Разбежимся в разные стороны, — тяжело дыша, предложила Нэнси. — Не будет же он гнаться за всеми сразу!
— Нет! — крикнула шепотом Бесс. — Не надо так! Давайте
Она побежала по темной аллее, ведущей куда-то вправо, и подругам ничего не оставалось, как следовать за ней. Не добежав до середины, они поняли, что оказались в ловушке. Тупик! Выхода из него не было: дорогу перегораживало большое темное здание.
Они остановились, не зная, что делать дальше. Сзади послышались шаги, их звук становился все громче.
— Свет! — сказала вдруг Нэнси. — Я вижу свет в доме. Обойдем с той стороны. Скорей! Может быть…
— Может, там не заперто, — прошептала Джорджи.
Бесс снова помчалась по темной аллее. Остальные следовали за ней. Что им оставалось делать?
Опять они увидели свет из какого-то окна. Или это только казалось? Дверь! Перед ними была дверь! Без всякой надежды Нэнси толкнула ее… Дверь поддалась. Силуэт человека, преследовавшего их, смутно виднелся где-то посреди аллеи.
Девушки вошли в здание. Там было темно, хоть глаз выколи. Если в доме где-то и горел свет, то, видимо, на другом этаже. В полной темноте они набрели на каменную лестницу, ведущую наверх. Прошли по ней до первой площадки.
Вытянутые руки Нэнси уперлись во что-то мягкое… какая-то материя… занавес. Подруги вслед за ней отодвинули матерчатый полог и вошли в комнату.
— О, Боже! — вскрикнула Бесс и схватила за плечо Джорджи в поисках опоры. — Ой, как…
В нескольких футах от них на костре сжигали молодую женщину. Отсвет этого костра они, наверное, и видели в окне.
— Где мы?! — повторила Бесс.
— Насколько я понимаю, — сказала Нэнси, — мы в городском Музее колдовства и магии.
— Ох, этого еще не хватало! — воскликнула Бесс. — Где колдуны, там и привидения! Разве вы не знаете?
Вслед за ее словами погас и единственный источник света в комнате. Они оказались в полной, кромешной темноте.
ЧТО ПРОИЗОШЛО В МУЗЕЕ КОЛДОВСТВА
Так они и стояли какое-то время, не двигаясь и не говоря ни слова. Бесс тряслась мелкой дрожью, остальным тоже было не слишком уютно.
— Он, наверное, вошел сюда за нами, — сказала шепотом Джорджи.
— Тише, не двигайтесь, — сказала Нэнси.
— Я не могу шевельнуться от страха, — пробормотала Бесс.
Они стояли, чуть дыша, напряженно прислушиваясь.
Шаги… Раздались шаги… Кажется, в соседней комнате. Или на лестнице! Нет, с другой стороны. Ближе… Еще ближе…
Нэнси показалось, что вцепившаяся в нее Бесс вот-вот упадет.
— Только не кричи, — еле слышно прошептала Нэнси.
— Он не увидит нас в темноте, — попыталась утешить всех Джорджи. — Тише…
— Мы тоже ничего не увидим, — почти плача, шепнула Бесс. — И не сможем выбраться отсюда.
— Шшшш, — зашипели на нее подруги. Шаги уже звучали в комнате, где они стояли.
— Кто здесь? — раздался мужской голос почти рядом с ними.
Девушки задрожали. Бесс оторвалась от Нэнси, отпрыгнула куда-то в сторону и крикнула:
— Нет! Нет!
Вслед за этим раздался страшный грохот — что-то упало. Опять они услышали стон Бесс, и тут вспыхнул яркий свет…
Бесс стояла, замерев, возле манекена, изображавшего старую ведьму в лохмотьях. Но и ведьма, и лохмотья валялись на полу, куда их уронила Бесс. А у дверей, в белой шелковой рубашке, в джинсах цвета хаки, стоял молодой человек с Длинными волнистыми волосами. В руках у него был топор. Скорее, секира. Ее рукоятка была величиной чуть ли не с него самого, а изогнутое лезвие не меньше самой крупной дыни.
Девушки оцепенели от страха. Первой, как ни странно, кто нашел в себе силы заговорить, была Бесс.
— Что вам нужно? — спросила она. — Кто вы такой? Молодой человек, перехватив огромный топор, шагнул к ним.
— Вам известно, — спросил он, — что лет триста назад за вторжение на чужую территорию в виде наказания отрубали ногу. И это было еще первое предупреждение. — Он улыбнулся, подошел еще ближе и спросил, не сводя с них глаз: — Что вы здесь делаете? Забыли что-нибудь?
Джорджи хотела что-то сказать, но устрашающее оружие в руках молодого человека помешало ей выговорить хоть слово. Вместо этого она просто закашлялась.
Нэнси взяла на себя смелость заговорить.
— Зачем вы преследовали нас от самого аэропорта? — спросила она. — Что вам от нас нужно?
Молодой человек удивленно воззрился на них.
— Я? — сказал он. — Преследовал? Да я не выходил сегодня из этого здания. Что с вами?
Внезапно громко хлопнула дверь где-то внизу. Бесс подпрыгнула на месте.
— Это он! — крикнула девушка. — Ой, спасите нас!
— Задняя дверь музея, — сказал молодой человек. — Кто-то, вероятно, вышел из нее… Говорите, вас преследовали?
— Да, — ответили девушки хором.
— Подержите это, — проговорил он, вручая секиру Джорджи. — Я сбегаю вниз.
— Я с вами, — сказала Нэнси.
Вместе они выбежали из комнаты, отодвинув темный занавес, заменявший дверь, быстро спустились по лестнице. Внизу все было спокойно и пусто.
— Уверен, что ваш преследователь вышел из музея. Запрем и эту дверь, чтобы он не смог вернуться, хотя не понимаю, кто и зачем…
— Мы тоже не знаем, — вздохнула Нэнси.
— Кстати, — произнес ее спутник, — мое имя Дэвид Кауфман. Я смотритель музея.