Тайна похищенного астронавта
Шрифт:
— Снова за телефонную книгу, — проворчал Джо.
— Я помогу вам искать, — предложил Гумми. — Знаете, что я придумал? Если у нас появятся какие-то варианты, я позвоню этим людям прямо отсюда, и мы не будем терять время на разъезды.
— Великолепная мысль, Гумми! — согласился Фрэнк.
Ребята вернулись в гостиницу и, взяв три телефонных справочника, разделили между собой работу. Просмотрев весь справочник, они нашли еще двух Халлбьорндоттир и одного Халлбьорнсона. Гумми позвонил этому человеку, но
Было уже поздно, когда братья попрощались с Гумми.
— Ты не отвезешь нас завтра утром в аэропорт? — попросил Фрэнк. — Нам надо забрать пакет, который пришлют первым рейсом из Нью-Йорка.
— Нет проблем! Завтра утром за вами заеду.
Сразу после завтрака ребята спустились в холл.
Гумми как раз входил во вращающуюся дверь.
— Как вам перешлют пакет? Срочной авиапочтой? — спросил он.
Этого Фрэнк не знал. Они спросят у пилотов, когда самолет совершит посадку.
В аэропорту они направились в зал прибытия и в ожидании стали наблюдать за пассажирами, получающими свой багаж.
Вдруг Джо схватил Фрэнка за руку и повернул его лицом ко входу.
— Смотри, кто прилетел!
— Да не может этого быть! — выпалил Чет.
— Еще как может! — радостно закричал Фрэнк. — Эй, Биф Хупер, мы здесь!
АСТРОНАВТЫ
Улыбаясь во весь рот, Биф Хупер пожал друзьям руки и вручил Фрэнку маленькую черную коробочку.
— До чего же я рад тебя видеть! — воскликнул Фрэнк. — Спасибо тебе, Биф!
— Мне позвонил ваш отец. Он побоялся посылать эту штуку авиапочтой. — Биф гордо расправил плечи. — Кроме того, он решил, что я могу вам пригодиться!
— Зловещий признак! — заметил Джо, — Отец считает, что возникнут какие-либо серьезные неприятности?
— Я бы этого не сказал, — ответил Биф, оглядывая здание аэропорта.
Фрэнк подозвал стоявшего в стороне Гумми и познакомил его с их прилетевшим другом. Биф забрал свои вещи, и ребята уселись в джип. По дороге Фрэнк спросил Бифа, не заметил ли он за собой слежку.
— Нет. Все спокойно.
В гостинице Биф поселился в одном номере с Четом. Когда он немного отдохнул, Гумми предложил всем вместе пообедать в гостинице "Борг".
— Она находится на центральной площади города, совсем недалеко отсюда. Вам понравятся рыбные блюда…
— Я не против! — незамедлительно заявил Чет.
— Окей, пошли!
Гумми быстро довез ребят до центральной площади, запарковал машину, и они вошли в ресторан, находившийся на первом этаже. По американским стандартам ресторан выглядел старомодно. Официанты были совсем мальчишки, не старше братьев Харди, но двигались по залу проворно и с чувством собственного достоинства. Гумми заказал рыбное ассорти и что-то шепнул официанту по-исландски.
— уоw, уоw! — улыбаясь, кивнул официант.
— Что означает "уоw, уоw"? — полюбопытствовал Чет.
— "Да, да".
— Я всегда знал, что запросто научусь исландскому — уоw, уоw, уоw!
— Не забудь, что "нет" — это "nei". Официант принес тарелочку с желтоватой сухой рыбой, разрезанной на мелкие кусочки.
— Это hardfisk, — пояснил Гумми. — Наш исландский деликатес. Рыбу надо помазать маслом. Чет сунул в рот кусочек и начал жевать.
— По вкусу похоже на стружки.
— Продолжай жевать, — посоветовал Румми.
— Ой! Теперь — вкусно. Во рту просто тает.
Когда все попробовали hardfisk, официант принес огромное блюдо с десятью видами даров моря: сельдь, крохотные креветки, икра и другие деликатесы.
— Исландия — неплохое место для расследования какого-нибудь дела, — заметил Джо.
В этот момент на улице раздались сигналы автомашин. Ребята выглянули в окно.
— Наверное, мимо проезжают астронавты и все их приветствуют, — предположил Гумми.
Привстав со стульев, ребята не отрывали глаз от окна. По улице проехала открытая машина с двумя маленькими американскими флажками.
— Точно! Это — наши астронавты, — сказал Фрэнк. — Я помню их лица.
На заднем сиденье ехали трое мужчин. Мужчина, сидевший посередине, почему-то низко опустил голову, у него до самых глаз была нахлобучена фуражка.
— Это, должно быть, майор Кеннет Макджордж, — решил Фрэнк. — Они, наверное, уже выяснили, как выглядит лунная поверхность, и теперь направляются в аэропорт, чтобы вылететь домой.
— У них уже намечен полет на Луну, — сказал Джо.
— Я уверен, что у них все получится, — произнес Гумми. — Они отличные ребята!
Чет Мортон, как обычно, ел больше, чем кто-либо из его друзей. Подождав, когда он проглотит последнюю креветку, Гумми выступил с предложением:
— Что касается вашего дела о страховке, то у меня возникла одна идея. Вам надо поговорить с Андерсом Сигурдсоном из министерства иностранных дел. Расскажите ему о своих проблемах. Вдруг он сможет как-то помочь.
Двухэтажное здание министерства иностранных дел стояло на небольшом холме, неподалеку от центра города, и напоминало огромную хижину. Гумми вместе с Четом и Бифом остались на улице, а братья Харди вошли внутрь. Ребят проводили в кабинет на втором этаже, где их приветливо встретил улыбающийся седой человек невысокого роста.
— Значит, вы разыскиваете Рекса Халлбьорнсона, — задумался он. — Никогда о таком не слышал, да это и неудивительно. Я бы посоветовал вам поместить объявление во всех наших ежедневных газетах. Их у нас пять.