Тайна похищенной башни
Шрифт:
…и Колобков круто развернулся. Он поднял револьвер и спустил курок.
Раздался выстрел.
– А все-таки, как это получилось? – повторно спросил Чертанов, разглядывая бессознательного Веданока.
Гена с Валерой неопределенно пожали плечами. Ничего не понимая в магии, они, однако, инстинктивно нащупали слабое место защиты противника. Эта штука возвращает удар тому, кто его нанес. Но как быть, если один человек использует другого в качестве оружия? Кому возвращать
Догадка оказалась верной. Заклинание не смогло «принять решения», и его хозяин выпал в нокаут.
– Шеф! – воскликнул Валера, едва отойдя от схватки.
– Угу! – кивнул Гена, бросаясь на звук выстрела.
Тур Ганикт криво усмехнулся, глядя на простреленное плечо. Проклятый толстяк схитрил. Специально переставил патроны, чтобы два отделения оказались пустыми, и возникло впечатление осечки. Неплохо.
Но он промахнулся. Прострелено всего лишь плечо, причем правое. А левая рука по-прежнему невредима и удерживает саблю.
– Хубата хи ногура… – процедил Ганикт, надвигаясь на противника.
– Эй-эй, ты что делаешь, урод?! – возопил Колобков, поспешно отступая. – В живого человека острой железкой тычешь!
Ужасно хромая, пиратский капитан догнал его уже на корме. Сабля взмыла вверх и круто пошла вниз…
– У! О! – послышалось из-за спины Ганикта.
Сабля выпала из вывернутой руки. Раненый и ослабевший, пират обмяк в могучей хватке телохранителя Гены.
– Нам его замочить, шеф? – пробасил тот.
– Все бы вам мочить, беспредельщики… – проворчал Колобков, вытирая лысину платком. – У него, может, жена, дети, мама старенькая… Не трогайте мужика, он и так инвалид.
Тур Ганикт не понял ни слова, но когда его отпустили – не стал пытаться напасть снова, только произнес несколько слов.
– Серега, чего он говорит? – спросил Колобков.
– Говорит, что его жизнь в ваших руках. Но его команда непременно отомстит, если с ним что-то случится.
– Да ничего с ним не случится, пускай расслабится. Будем вести переговоры, как белые люди.
Глава 24
Из Южного залива «Чайка» и «Кристурица» вышли вместе. Не слишком доверяя пиратам, Колобков заявил, что отпустит их капитана только в открытом океане. В скорости «Чайка» «Кристурицу» хоть и немного, но превосходит, а вот в маневренности значительно уступает.
Израненного Гюнтера Грюнлау отправили в лазарет, а рядовых пиратов переправили на «Кристурицу». Тур Ганикту и Веданоку оказали медицинскую помощь. Теперь они сидят в кают-компании, с явным любопытством рассматривая интерьер.
– Мы прибыли из очень далекой страны, – рассказал Тур Ганикт через посредство Чертанова. – Там много таких, как я и Веданок.
– Это типа длинноподбородочных и четырехруких? – спросил Колобков.
– Да. Мой народ называется акодате, а Веданок – из камабуков.
– Камабуков… – хмыкнул Колобков. – Смешное слово. А чего вы сюда приперлись?
– Не по своей воле. С тех пор прошло очень много времени. Нас мало осталось. Только я, Веданок, да еще Ияко. Он там, на «Кристурице».
– А почему не здесь?
– Болеет он. Давно уже.
– А откуда у вас такой корабль, и стреляющая рука?
– И та штука, отражающая удары, – присоединился Валера.
– Корабль построен в моей родной стране. Протез мне тоже поставили там. У нас не такое примитивное оружие, как у жителей этих островов.
– А почему тогда волына у тебя одного?
– Потому что раньше мы не были пиратами. Мы просто путешествовали. Занимались туризмом… хотя вы, конечно, не знаете, что это такое… В морях нашей родной страны мало опасностей, и оружие не очень нужно. У нас было кое-что для самозащиты, но с тех пор прошло много времени…
– А свойство «возьми обратно» – наше родовое, – прогудел Веданок. – У нас, у камабуков, в каждом роду есть свое чудесное свойство.
– Откуда?
– Просто есть. Так всегда было.
– И откуда же вы такие приехали? Из-за океана?
– Вы все равно не поверите, – мрачно произнес Тур Ганикт.
– А ты попробуй.
– Мы прибыли из… очень издалека. Из места, где на небе горит огромный красный шар, а ночью видно множество светящихся точек. Там в воздухе нету тепория, а пространство вокруг ограничено такой особой полосой – мы называем ее горизонтом.
– И мы тоже, – присоединился Колобков.
– Что?..
– А мы тоже из другого мира. С Земли.
Тур Ганикт посмотрел на землян куда внимательнее, чем раньше.
– Вы тоже из другого мира? – недоверчиво переспросил он.
– Ну да.
– А я думал, что вы откуда-то из-за океана… Там много такого, чего нет на этом архипелаге…
– А мы про вас так же думали.
– Интересно… И как же вы сюда попали?
Колобков рассказал. При упоминании мудрецов Тур Ганикт слегка вздрогнул – впрочем, они с Веданоком вообще старались не смотреть на них лишний раз.
– Теперь понятно… – пробормотал он, дослушав до конца. – А нас никто сюда не переправлял… я думаю. Просто однажды ночью мы заблудились в густом тумане, долго там плавали, а потом… потом оказались здесь. После этого мы долго искали путь домой, но так и не нашли. С тех прошло уже больше двадцати тысяч местных суток.
– Нехило…
– Да. Мы давно отчаялись вернуться домой. Сначала нас на борту было семеро, но четверо за это время умерли…
– В том числе и мой брат, – угрюмо добавил Веданок.