Тайна секретной комнаты
Шрифт:
ОПЯТЬ КАНИКУЛЫ
Пип разложил на столе краски, помешал угли в камине и уселся дорисовывать рождественские открытки.
– Здорово у тебя получается, Пип, – похвалила Бетси, заглядывая ему через плечо. – Вот бы и мне научиться разукрашивать так же красиво, как ты.
– Нос не дорос, – отозвался Пип и принялся рисовать на открытке красные ягоды.
– Мне уже стукнуло девять, – возмутилась Бетси, – а тебе все еще двенадцать, Пип, так что теперь я всего на три года младше.
– Что же ребята не идут? –
Бетси подошла к окну их просторной детской.
– А вот и Ларри с Дейзи, – сказала она. – Правда, здорово, что мы снова все вместе?
Бетси не обучалась в интернате, как другие дети, и часто скучала в одиночестве, пока ее брат Пип и трое их друзей – Ларри, Дейзи и Фатти – находились в школе.
Но теперь, с наступлением рождественских каникул, все приехали домой. Бетси была счастлива. Брат вернулся, приближалось Рождество, и милый скотчтерьер Бастер будет навещать ее каждый день.
Ларри и Дейзи поднялись по лестнице в детскую.
– Привет! – улыбнулся Ларри. – Ваши открытки уже готовы? Мне осталось еще три, а Дейзи должна доделать подарок. Мы все захватили с собой.
– Замечательно! – откликнулся Пип, облизывая кисточку. – Места за столом всем хватит. Тем более Фатти пока нет.
Заслышав на улице громкий лай, Бетси снова прильнула к окну.
– Это Бастер!.. И Фатти! – воскликнула девочка. – О, Боже, Фатти, кажется, стал еще круглее!
Через полминуты оба уже были в комнате: холеный, самодовольный Фатти и возбужденный Бастер. Песик набрасывался на всех ребят, норовя каждого лизнуть.
– Привет, Бастер, дорогой! – поздоровалась с ним Бетси. – Ох, Фатти, твой пес похудел, а ты все толстеешь!
– Ну, после Рождества Фатти тем более не потеряет в весе, – бросил Ларри, устраиваясь за столом. – Захватил свои открытки? У меня почти все готово.
Фатти положил на стол толстую книжку и очень красивую рождественскую открытку, которую сделал сам. Бетси тут же схватила ее.
– Какая прелесть! Фатти, она, конечно, не самодельная? Такие красивые продают только в магазине.
– Самодельная… – Фатти расцвел от похвалы. – Вы же знаете, что у меня сплошные пятерки по рисованию. В этой четверти я опять был первым, и наш учитель говорит…
– Заткнись! – хором сказали Пип, Ларри и Дейзи. Фатти любил прихвастнуть, и ребятам приходилось его одергивать.
– Ладно, ладно, – отмахнулся Фатти обиженно. – Вечно вы так. Вот возьму и не скажу вам, для кого эта открытка.
– Наверное, для учителя рисования, у которого ты в любимчиках, – предположил Пип, продолжая корпеть над своей открыткой.
Фатти молчал. Бетси смотрела на него умоляюще.
– Скажи мне, кому ты ее подаришь. Мне очень хочется знать. Она такая славная!
– Вообще-то я рассчитывал, что мы все вместе подарим эту книгу и открытку нашему общему другу. Но раз открытка нравится только Бетси, я пошлю ее от своего имени.
Друзья с интересом посмотрели на Фатти.
– Ну и для кого же она? – спросила Дейзи, разглядывая рисунок. – Очень красивая! Эти пятеро ребят – мы? А это Бастер?
– Да, – ответил Фатти. – Неужели не догадываетесь, для кого я сделал открытку? Для инспектора Дженкса!
– Прекрасная мысль! – воскликнула Бетси. – А книга тоже для него?
Она открыла и полистала ее. Это была книга по рыболовству.
– Ты здорово придумал, Фатти, – одобрил Ларри. – Инспектор – заядлый рыболов. Он будет в восторге от книжки и открытки. Обязательно пошли ему этот подарок от всех нас. Подарок просто замечательный!
– Я так и хотел, – сказал Фатти. – Мы скинемся на книгу и поставим свои подписи на открытке. Посмотрите-ка, что я здесь написал.
Красными, аккуратными буквами на открытке было выведено:
НАИЛУЧШИЕ РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ ОТ ПЯТЕРЫХ ТАЙНОИСКАТЕЛЕЙ И СОБАКИ
– Отлично, – сказал Пип. – Ей-богу, это очень увлекательно – быть Тайноискателями, правда? Надеюсь, нам еще предстоит раскрыть немало тайн.
– Интересно, какая тайна будет следующей? – вступила в разговор Дейзи. – Как, по-вашему, в эти каникулы что-нибудь произойдет?
– Вполне вероятно, – ответил Фатти. – Кто-нибудь из вас уже видел Гуна?
Никто из пятерых друзей пока не повстречал мистера Гуна и нисколько не сожалел об этом. Не очень-то приятно было общаться с краснолицым, пучеглазым полицейским, которого между собой ребята звали Пошлипрочь.
– Давайте распишемся на открытке, – предложил Фатти, доставая роскошную авторучку. У Фатти, как правило, все было первоклассным, а в карманах водились немалые деньги. Но поскольку он всегда и всем охотно делился с друзьями, они ничего не имели против.
– Чур, по старшинству, – постановил Фатти и передал ручку Ларри, которому уже исполнилось тринадцать. Тот старательно написал свое имя: Лоренс Дейкин.
– Теперь я, – сказал Фатти. – Мне будет тринадцать на следующей неделе, а тебе, Пип, только в канун Нового года. Он подписался: Фредерик Алджернон Троттевилл.
– Держу пари, Фатти, ты никогда не подписываешься своими инициалами – Ф. А. Т [1] . – съязвил Пип, беря ручку.
– И ты бы на моем месте не стал, чтобы избежать насмешек.
Пип вывел на открытке: Филипп Хилтон. Затем подписалась Дейзи: Маргарет Дейкин.
– Твоя очередь, Бетси. – Фатти передал девочке ручку. – Постарайся написать красиво.
Высунув от усердия язык, Бетси неровным почерком нацарапала свое полное имя: Элизабет Хилтон. Но тут же приписала «Бетси» и объяснила:
1
Fat (англ.) – толстый. – Здесь и далее примечания переводчиков),