Тайна секретной комнаты
Шрифт:
Тайноискателям не терпелось немедленно приступить к раскрытию новой тайны, но из-за плохой погоды заниматься расследованием в тот день было совершенно бесполезно.
– Надо действовать осторожно, чтобы не узнал Пошлипрочь, – продолжил обсуждение плана Ларри. – А еще лучше – направить его по ложному следу, если начнет за нами шпионить.
– Точно! – поддержала его Бетси. – Давайте так и сделаем. Вот смеху-то будет! Мы можем сами придумать для него тайну – крупное ограбление или что-нибудь в этой роде.
– Неплохо придумано, –
Эта идея всем понравилась. Ребята и не помышляли о том, чтобы довериться мистеру Гуну и действовать заодно с ним. Он так не любил их и так неумело вел расследование, что если бы и пришлось кому-нибудь обо всем рассказать, то ребята предпочли бы инспектора Дженкса – «очень важного полицейского», по выражению Бетси. Дженкс выслушал бы их с вниманием и интересом и, конечно, не стал бы приписывать себе их заслуги. Пошлипрочь, напротив, пренебрежительно отнесся бы к действиям Тайноискателей, а их идеи присвоил бы себе.
Но если мистер Гун в силу своей подозрительности придет к выводу, что Тайноискатели вновь заняты расследованием, без его вмешательства никак не обойдется. Ребята с радостью ожидали нового приключения, не менее увлекательного, чем предыдущие.
– Давайте обмозгуем, – вновь перехватил инициативу Фатти. – Первым делом нам надо найти агента по недвижимости и постараться раздобыть у него ключи. После этого мы сможем обследовать ту комнату и выяснить ее предназначение.
– Правильно, – сказал Ларри. – Завтра же и займись этим агентом. У тебя неплохо получается. И все же ты меня очень удивишь, если тебе удастся раздобыть ключи.
– Поживем – увидим, – ответил Фатти, который был более высокого мнения о своих способностях и возможностях. В мыслях он уже видел себя начальником всей британской полиции и всемирно известным детективом.
Друзьям теперь стало не до игр, ни о чем другом, кроме тайны, они и думать не могли.
– Как вы считаете, эта тайна окажется опасной? – не без тревоги спросила Бетси. – Хорошо бы она не была опасной.
– Если возникнет опасность, расследованием займемся мы, мальчики, – заявил Фатти несколько напыщенно. – А девчонкам тогда лучше держаться подальше.
– Ну уж дудки! – возмутилась Дейзи. – Бетси может поступать как знает, но я буду участвовать в расследовании от начала до самого конца. Да, Фатти, я ничем не хуже мальчишек.
– Ну хорошо, хорошо, – согласился Фатти, – не кипятись! Слышите? Нас зовут к чаю. Лично я ужасно проголодался.
– Ты всегда голодный, – сказала Дейзи, все еще дуясь на Фатти.
Однако миссис Троттевилл приготовила такой чудесный чай, что все обиды были тут же позабыты. Приятное чаепитие и самая настоящая тайна впереди. Что может быть лучше?
ПОШЛИПРОЧЬ СТАНОВИТСЯ ПОМЕХОЙ
Тайноискатели решили встретиться на следующий день и наведаться в Милтон-хаус, чтобы выяснить, кто занимается продажей дома.
– Заодно мы можем на месте посмотреть там что к чему, – предложила Дейзи. – Прежде всего я хочу залезть на то дерево!
– Только нельзя попадаться на глаза Пошлипрочу, – предостерег Пип. – Это выдаст наши планы с головой.
– Как только мы выясним имя агента, отправим Фатти на переговоры, – сказал Ларри, – а сами подождем его у дома. А когда он принесет ключи, войдем внутрь.
План действий всем показался удачным. Оставалось надеяться, что к утру туман рассеется, иначе родители могут не разрешить далеко отлучаться от дома. Милтон-хаус располагался за холмом, в стороне от главной дороги. За ним на много миль вокруг простирались пустующие поля.
Денек выдался прекрасный! Тайноискатели ликовали: теперь они обязательно попадут в Милтон-хаус. Друзья отправились в путь сразу после завтрака. К ним, конечно, присоединился Бастер, но на этот раз песик был серьезнее, чем обычно, как будто чувствовал, что где-то рядом их поджидает тайна.
Ребята спустились с холма и дальше пошли по узкой тропинке, ведущей к Милтон-хаусу. Дом стоял на отшибе, а вокруг него были настоящие заросли, которых много лет явно не касалась рука садовника. Место казалось совершенно необитаемым и запущенным. Сам дом, большой и высокий, был выстроен довольно беспорядочно. С трех сторон к нему примыкали нелепые башенки.
– Вот он – наш таинственный дом, – сказал Пип ребятам, разглядывавшим Милтон-хаус со стороны подъездной аллеи. – Выглядит пустым и безлюдным, правда? И все же в той комнате наверху по временам, должно быть, кто-то живет.
Ребятам от волнения стало жарко. Этот секрет, по всей вероятности, не был известен никому, кроме них и обитателя таинственной комнаты.
– Кто-нибудь из вас видел объявление о продаже или сдаче дома внаем? – поинтересовался Фатти. – Нам нужно выяснить фамилию и адрес агента.
Никто такого объявления не видел. И вообще ничто не указывало на то, что дом продается или сдается внаем. По пути сюда ребятам попадались другие пустующие дома, и на каждом из них висела табличка: «Продается. Обращайтесь к…» В Милтон-хаусе ничего подобного не было.
– Но ведь он наверняка продается, – недоумевал Ларри. – Все пустующие дома продаются или сдаются. Ни один владелец не бросил бы свой дом на произвол судьбы.
– Да, мне тоже это кажется странным, – сказал Фатти.
– В таком случае бесполезно разыскивать ключи у агентов, занимающихся продажей недвижимости, – сделала вывод Дейзи. – Если никто не продает этот дом, ключи взять не у кого.
– Вот досада! – воскликнул Фатти, расстроенный крушением своих планов. На минуту он призадумался. – Но кое-что все же можно сделать – например, пойти к крупнейшему агенту Питерсвуда и навести справки о продающихся домах, упомянув как бы между прочим Милтон-хаус. А вдруг я смогу выведать что-нибудь интересное?