Тайна сердца
Шрифт:
Райдер покачал головой:
– Доброта тут совершенно ни при чем. Я рад их обществу. В Лондоне у меня слишком мало добрых знакомых, с которыми я чувствовал бы себя так же непринужденно, как с близнецами. Может, вы все-таки решите поехать с нами?
Ив очень хотелось поехать, поскольку экскурсия обещала быть интересной, но она покачала головой:
– Боюсь, что не смогу. Я уже обещала тетушкам сделать несколько визитов. Однако надеюсь, вы присмотрите за Сесилом. Он словно притягивает неприятности.
– Даю слово следить за ним, как наседка за цыпленком, – поклялся Райдер.
Ив
– И надеюсь, вы будете помнить о репутации Клер. Нехорошо, если в городе ее увидят наедине с вами.
– Я прекрасно это понимаю, – заверил Райдер, сухо усмехнувшись.
В этот момент появились близнецы вместе с Дженет.
– Простите, но Ив очень беспокоится за нас, – извинился Сесил, очевидно, подслушавший ее предупреждение.
– Может и так, – весело парировала Ив, – однако я на время заменяю вам мать. Посылая вас сюда, мама возложила на меня свои обязанности.
– Я достаточно взрослый, чтобы позаботиться о себе, – пожаловался Сесил.
Ив протянула руку и любовно отвела с его лба непокорный светлый локон.
– В таком случае направь все свои усилия на то, чтобы присматривать за сестрой.
– Я сто раз это слышал! – фыркнул Сесил, закатив глаза. – Клер моя ровесница, но она девушка, и, следовательно, я должен стоять на страже ее репутации.
– Женская репутация – вещь хрупкая, – сварливо процитировала Клер. – Мама не совсем одобряла мою дружбу с сэром Алексом, но я не откажусь от друга ради предрассудков светского общества! Да и Ив поступила бы точно так же!
Райдер весело посмотрел на Ив.
– Похоже, ваши радикальные взгляды передались сестре, – заметил он.
При виде озорных дьяволят, плясавших в его глазах, у Ив перехватило дыхание, а сердце опять сделало невероятное сальто-мортале. Она невольно отступила, с трудом выдавив пожелание счастливой прогулки.
Райдер, коротко поклонившись, проводил близнецов и горничную к ожидавшему их городскому экипажу, а Ив вернулась в утреннюю гостиную.
Она была рада, что Алекс ушел, потому что в его присутствии чувствовала себя не в своей тарелке. Почему ее так нервирует его присутствие? Ведь он ведет себя безукоризненно с точки зрения приличий!
– Наконец-то убрался, – процедила Друзилла, когда Ив вошла в комнату. – Поверить не могу, что ты принимала этого человека и проговорила с ним дольше, чем полагающиеся четверть часа!
– Но он, похоже, прекрасно воспитан, – заметила Беатрис. – И вполне дружелюбен.
Друзилла осадила сестру резким взглядом:
– Надеюсь, этот коварный дьявол не сумел тебя умаслить?
Беатрис, упрямо сжав губы, перерезала нитку новыми золотыми ножницами сестры.
– Полагаю, что имею право на собственное мнение! Пусть я старею и выживаю из ума, но по-прежнему могу по достоинству оценить настоящего мужчину. И ты должна признать, что сэр Алекс именно таков и есть. Кроме того, он очень красив. Этакий смуглый повеса.
– Я не желаю признавать ничего в этом роде, – отрезала Друзилла. – Но вижу, что вас не урезонить. Все вы заодно. – Презрительно фыркнув, она поднялась и выплыла из комнаты.
Что-то бормоча себе под нос, Беатрис состроила гримасу в удалявшуюся спину сестры, но тут же взяла себя в руки и сконфуженно уставилась на Ив.
– После всего, что я наблюдала сегодня, мне больше не кажется, что ты совершаешь роковую ошибку, согласившись помочь сэру Алексу. Думаю, Друзилла не права. Но мое мнение, разумеется, мало что значит. Тебе нужно придумать, как уговорить ее, иначе в этом доме нам не видать покоя.
– Знаю, Беатрис, – мрачно кивнула Ив, хотя с трудом сдерживала улыбку.
Короткая вспышка неповиновения кончилась тем, что Беатрис собрала вышиванье и, захватив подарки Райдера, тоже вышла. Только тогда Ив позволила себе рассмеяться, прежде чем уселась за письменный стол. Похоже, Райдеру удалось сделать первое завоевание. Даже немолодая леди Беатрис не осталась равнодушной к его мужественной привлекательности… совсем как сама Ив.
А вот Друзилла – дело другое. С ней придется побороться, поскольку она крайне редко изменяет свое мнение. Она так же уперта и одержима, каким был ее племянник, а может, и еще хуже, чем был он при жизни.
Улыбка Ив неожиданно померкла при мысли о покойном муже. Ричард, несмотря на свой высокий титул и влияние, был холодным, бесчувственным человеком, сосредоточенным исключительно на собственных желаниях. Он приобрел Ив, как чистокровную кобылу-производительницу и хозяйку дома, и искренне считал ее красивым, но совершенно бесполезным украшением дома. Да, он по-своему гордился ее безупречными манерами и умением вести светскую беседу и с большим удовольствием вывозил ее в свет. Для графа и графини Хейден Лондон был бесконечной блестящей цепочкой балов, званых обедов и праздников, где Ив блистала, подобно королеве, ибо ее с рождения воспитывали и учили быть женой титулованного аристократа. В фамильном поместье Хейденов в Хартфордшире ей позволялось играть роль госпожи дома и заниматься благотворительностью, разнося бульоны и желе больным арендаторам вместе с маленькими подарками их детям.
На взгляд постороннего, ее роскошная, полная веселья жизнь казалась идеальной. Но все это было лишь фасадом, пустым существованием, без сердца, без души, без смысла.
После смерти Ричарда Ив прилагала немало усилий чем-то возместить зря потраченные годы и всерьез старалась помочь бедным и обездоленным.
Ричард никогда не понимал и не соглашался с ее желанием сделать что-то более важное, чем устройство очередного бала. Для него ее достоинства измерялись исключительно мнением о ней окружающих. Ну и разумеется, способностью продолжить его род, выносив и родив сына и наследника, чего, к сожалению, так и не произошло. Эту неудачу Ричард не простил и не позволял ей забыть. Ив молча терпела его упреки, но втайне тоже сожалела, что осталась бездетной.
Припоминая, как расцветали и увядали ее надежды, Ив невидящим взглядом уставилась на стопку бумаг. Она всегда хотела детей, но, вероятнее всего, была бесплодна. Поэтому у нее не осталось веских причин, чтобы снова выйти замуж.
Ив давно смирилась с реальностью, осознав, что лучшие годы жизни прошли в браке с холодным, бездушным человеком, не знавшим значения слова «любовь».
«Прекрати! – молча скомандовала она себе. – Нельзя провести остаток дней своих, терзаясь прошлыми несчастьями».