Тайна шотландской принцессы
Шрифт:
Джейн взяла в руку вилку.
— Дочь мошенника и на это не могла рассчитывать.
— Не понравилось? Лучше быть дочкой лэрда, правда?
— Лучше… не лучше. Я просто удивлена. Но… признательна вам за то, что выручили. Не знаю, что на меня нашло.
— А я удивился, что особа, так ловко выдумывающая сказки, не может сочинить простую историю. Наверное, легче воспользоваться тщательно продуманным рассказом, чем быстро что-нибудь придумать.
— Согласна, — уже как ни в чем не бывало ответила Джейн, разрезая бекон на маленькие кусочки. —
— Нет, и рассказывать мне об этом не надо. Наша хозяйка подумала, будто узнала вас. Неужели вы решили, что сможете вернуться сюда и никто вас не узнает?
— Я надеялась на это, — сказала Джейн, намазывая джем на лепешку.
— Если трактирщица увидела сходство, то и другие тоже увидят. Вам надо срочно придумать какую-нибудь историю, а иначе вас выведут на чистую воду.
Она кивнула. Странно, такое ощущение, будто ее отчитали. Наверное, с ее стороны было наивно надеяться, что ее не узнают. Но прошло столько лет… Она давно живет жизнью мисс Джейн Смит-Хоутон и ощущает себя совсем другим человеком, а не той девочкой из далекого прошлого. Девочкой, которая действительно умерла. Во всяком случае — для нее.
Джейн видела, что Майкл наблюдает за ней.
Она подавила вздох. Волосы у него сильно отросли и падали на лоб. В свете лампы загорелая кожа отливала золотом, а глаза под густыми ресницами казались синими.
Как же тяжело на душе! Она хорошо его знала, и тем не менее бывали моменты, когда она чувствовала, как они далеки друг от друга, будто их разделяют мили.
Джейн подвинула к нему горшочек с джемом.
— Вероятно, с моей стороны было глупо считать, что никто меня не узнает, но ведь вы не дали мне времени на раздумья. Я узнала, что мы отправляемся на Барру, когда мы уже были в пути, и отказаться я не могла. К тому же амулет находится здесь, а мы так давно его ищем. Не могла же я упустить такую возможность.
— Я вас не виню. Я тоже горю нетерпением. — Майкл бросил взгляд на мокрые от дождя окна. — Хоть бы перестало лить.
— Кажется, проясняется. Будем надеяться, что после обеда останется только туман.
— А если нет?
— Тогда мы наденем плащи и все равно поедем. Сейчас дождливое время года, и дождь может идти не один день. Это не должно нас задерживать.
— Замечательно. Я почти заскучал по жаре в Египте.
Джейн усмехнулась:
— Как бы ни было здесь сыро и пасмурно, это не заставит меня скучать по египетской жаре.
Из задней двери появился Аммон с кофейником на подносе.
— Благодарение Ра, — пробормотал Майкл.
— Пригнись! — крикнула Джейн слуге.
Она зря волновалась, потому что зоркий глаз Аммона уже увидел ближайшую балку. Он поставил поднос, снял мокрый плащ и повесил его на крюк у камина. Затем снова взял поднос и подошел к хозяину, по пути пригнувшись под следующей балкой.
Майкл вытянул шею, вдыхая запах кофе. Настроение у него поднялось.
— Аммон, ты святой.
Слуга заулыбался, сверкая белыми зубами.
— Я знаю, как вам необходим кофе, сэр. Осмелюсь заметить, что вы не выспались на такой маленькой кровати.
— Я видел, что ты ушел спать в сарай. Там удобнее?
— Да, сэр. Я сделал себе постель из сена и хорошо выспался.
— А крыша не протекает?
— Немного.
— Одевайся теплее. Этот холодный сырой воздух тяжело выносить, если ты к нему не привык. Как лошади? Нервничают после переправы?
— Нет, сэр. Хотя Рамзес немного беспокоен. Застоялся.
— Я поеду на нем, а… — Майкл посмотрел на Джейн.
— Я поеду на Александрии. Мы отправимся через час.
Слуга поклонился.
— Я велю Тернеру оседлать лошадей. Что-нибудь еще, сэр?
— Не сейчас. Спасибо за кофе.
Аммон поклонился, вернулся к двери, снова вовремя пригнувшись под низкими балками. Надев плащ, он ушел.
Майкл с удовольствием потягивал кофе.
— Ненавижу этот климат. Вот в Египте дожди обильные, но редкие. А здесь сырость проникает даже внутрь помещения, ею пропитываешься до костей, как будто прыгнул в пруд.
— Да, дожди здесь идут постоянно, — согласилась Джейн. Она вытерла пальцы салфеткой, встала и подошла к окну. — Сегодня по крайней мере мы можем осмотреть то место, где находится пещера, но забираться туда не будем, потому что к тому времени стемнеет.
— Мы можем проехать также и в долину.
Майкл налил себе еще кофе и встал рядом с Джейн. В сером свете, падавшем из окна, лицо Джейн выглядело нечетко, карие глаза казались бархатными, но очертания щеки и лба по-прежнему были тонкими и нежными.
— С удовольствием проедусь верхом, хотя дороги в плохом состоянии — я заметила это вчера. — Джейн наморщила лоб. — Да и пристань тоже. Все обветшало. — Она покачала головой. — Так не должно быть.
— О, это слова дочери лэрда?
Она бросила на него хмурый взгляд.
— Налоги собираются с населения Барры как раз на такой ремонт. Так было раньше. Но я долго отсутствовала, и кто знает, что сейчас происходит? — Она выдавила улыбку. — Наверное, лучше оставить все как есть.
— А сможете ли вы? — спросил Майкл, глядя во двор на мистера Макферсона — тот вел под уздцы лошадь, впряженную в тележку.
Увидев за окном Майкла и Джейн, он уставился на них с явным недоверием. Накануне Майкл долго с ним договаривался о постое лошадей. Мистеру Макферсону главное было заломить непомерную цену за сено.
Майкл думал о том, что, вероятно, дождь так его раздражает из-за вредных шотландцев. Они смотрят на него с неприязнью, помощи от них не дождешься, никаких сведений — тоже. За все им подавай деньги, а если что-то спросишь, то придется довольствоваться лаконичным ответом.
— Скрытные гордецы, — пробурчал Майкл. — И до ужаса подозрительные.