Тайна старинного привидения
Шрифт:
И, плавно поднявшись с кресла, Наталья Владимировна предоставила четверым друзьям возможность оценить свое длинное шелковое платье с большим декольте.
– Очень красиво, – украдкой обменявшись взглядами, похвалили платье Настя и Маша.
– Венецианская парча! – с гордостью объяснила Коврова-Водкина. – Покойный второй супруг мне привез его тридцать пять лет назад из Венеции. С тех пор это платье совсем не стареет. Оно словно памятник нашей вечной любви.
Тут Настя, обведя взглядом стеллажи с книгами, которые тянулись вдоль стен
– Вообще-то нам, собственно, нужен не медицинский совет, – сумел тем временем вставить Петька. – Мы по поводу произведений вашего первого мужа, Аполлона Парнасского. Дело в том, что мне в школе задали написать реферат по какому-нибудь из его научных исследований.
– О, мой несчастный Аполлинарий! Я всегда говорю: его творческое наследие еще будет оценено! И вот, справедливость восторжествовала. У вас что же, специальная дисциплина в школе по трудам Аполлона Парнасского? – осведомилась она у Петьки.
– Пока, к сожалению, не специальная, – принялся вдохновенно врать тот. – Просто его труды включили в курс мистического естествознания.
– Тоже неплохо, – снисходительно оценила усилия современной школы Коврова-Водкина. – Что же тебя интересует в книгах Аполлинария? – Она в большом волнении приблизилась к стеллажам по левую сторону от окна гостиной.
– Ну в общем, конечно, учитель мой говорил, что у вашего мужа все интересно, – отвечал Петька. – Но особенно он просил обратить внимание на тему контактов с привидениями.
Коврова-Водкина еще сильнее разволновалась.
– Это же тема итогового труда несчастного Аполлинария! Последняя разрешенная книга!
И она драматическим жестом выхватила со стеллажа толстый том. На обложке крупными буквами значилось: «Аполлон Парнасский. Призраки среди людей, или Трансцендентальная данность нашей реальной жизни».
– Берите и изучайте! – Наталья Владимировна протянула книгу Петьке. – Только прошу беречь как зеницу ока. У меня сохранился единственный экземпляр.
Петька, не веря своему счастью, бережно взял из рук Натальи Владимировны уникальную книгу. Л тут за его спиной раздался голос Татьяны Филимоновны:
– Это чего это вы тут раздаете? И так уж у вас, Наталья Владимировна, полдома всякие гости разворовали.
И вихрем метнувшись к Петьке, «экономка» с силой ухватилась за книгу.
Татьяна Филимоновна бдительно охраняла имущество любимой хозяйки. Та обычно ей подчинялась. Однако на этот раз оказала стойкое сопротивление.
– Тут речь идет о духовном наследии, – решительно возразила она домработнице. – Пусть изучает.
Бурча что-то себе под нос, Татьяна Филимоновна с обиженным видом отпустила книгу.
– Спасибо большое! – Петька облегченно перевел дух.
– Если будут какие-нибудь вопросы, то приходи, – сказала ему Коврова-Водкина. – Мой несчастный Аполлинарий когда-то меня посвятил в тайны своей научной терминологии.
– Обязательно
Потом друзьям пришлось еще минут двадцать слушать воспоминания о большом художественном вкусе Аполлинария. Вкус его, по словам Ковровой-Водкиной, выражался как в умении подбирать носки к цвету ботинок, так и в том, что он по всем праздникам неизменно дарил ей черные розы.
– Теперь, надеюсь, вы хоть в общих чертах имеете представление, сколь велик был мой Аполлинарий, – завершила Наталья Владимировна.
Друзья поднялись на ноги. Пройдя переднюю, они под бдительным взглядом Татьяны Филимоновны наконец вышли на улицу.
– Я думал, это уже никогда не кончится, – тихо сказал Петька. – Теперь пошли скорее в шалаш. Почитаем.
ВЫЗОВ ПРИЗРАКА
Рассевшись в шалаше на диванных подушках, юные детективы пожирали жадными взглядами Петьку. Тот не спеша раскрыл произведение Аполлона Парнасского.
– Ну читай же скорее! – поторопила Настя.
– Сейчас, – медленно проговорил Командор. – Начнем с введения. Обычно в научных трудах там сформулированы тезисы, которые будут потом развиваться.
– Ты хоть с чего-то начни, – сказал Дима.
– Подождите! – Командор вдруг наморщил лоб. – Дайте мне самому разобраться. Я что-то не все понимаю.
Сперва он молча скользил глазами по странице. Лицо его все сильнее вытягивалось от изумления.
– Что это с тобой, Петька? – фыркнула Маша.
Командор ничего не ответил. Губы его беззвучно шевелились. Между бровями пролегла глубокая складка. И вообще от него веяло каким-то ужасным напряжением.
– Н-да, – так и не перевернув первой страницы, выдавил из себя Командор пятью минутами позже. – Тут одно из двух: то ли я от жары совсем отупел, то ли несчастный Аполлинарий пишет нечеловеческим языком. Вот. Слушайте сами:
«Введение.
Призрак как данная мистическая субстанция имеет тенденцию возникновения с относительно постоянной константой. Эта константа тем более очевидна, что призрак, или фата моргана, проявляет свои основные (и относительно закономерные) свойства полной или частичной материализации в зрительном восприятии нашего глаза…»
Петька умолк. Остальные тоже подавленно молчали.
– По-моему, тут только одно понятное слово – прорезался наконец в тиши шалаша нерадостный голос Димы.
– Какое? – спросила Настя.
– «Введение», – столь же мрачно продолжал Дима. – Больше я ничего не усек.
– Я только не понимаю, зачем было раньше его труды запрещать? – пожала плечами Маша. – В них ведь явно никто не разобрался бы, кроме самого несчастного Аполлинария или Ковровой-Водкиной.
– Раньше у нас вообще очень многое запрещали совершенно зря, – отмахнулся Петька. – Вы мне лучше скажите: что нам теперь с этой книгой делать?