Тайна старых часов
Шрифт:
— Будут какие-нибудь распоряжения на наш счет? — подал голос мистер Уоррен.
Адвокат задумался на несколько секунд, потом сказал:
— Поскольку дело Кроули не вполне обычное, я в первую очередь просил бы вас сделать для меня фотокопию завещания. Тогда я смогу более тщательно изучить содержание документа.
— Сделаем, и тоже с величайшим удовольствием, — ответил сам президент банка. — А потом?
— А потом, убедившись, что текст завещания нигде не противоречит закону, я передам оригинал в суд для утверждения
— Превосходно, — наклонил голову мистер Дженсен. — Фотокопии можно сделать прямо у нас. Если вы согласитесь подождать, две-три будут готовы совсем скоро. Или лучше послать их вам в контору?
Мистер Дру искоса глянул на дочь.
— Мы подождем, — отвечал он с улыбкой. Пока изготавливали копии завещания, фантазия Нэнси безостановочно рисовала ей картины близкого будущего.
— У Элисон, я надеюсь, теперь будет довольно денег, чтобы учиться пению у хорошего педагога, да и остальные достойные люди получат немало, — с жаром шептала она на ухо отцу, а тот согласно кивал головой.
Ожидание показалось Нэнси бесконечным. В какой-то момент она почувствовала, что больше не может усидеть на месте и принялась ходить по комнате взад и вперед. Отец, в конце концов, заметил ей насмешливо:
— Перестань метаться как львица в клетке.
Юная сыщица притворилась оскорбленной и надула губы:
— Зато я, по крайней мере, не рычу…
Мистер Дру засмеялся.
Наконец принесли завещание и две фотокопии.
— Спасибо, — поблагодарил президент банка посыльного и протянул копии адвокату.
— Я займусь ими безотлагательно, — пообещал мистер Дру, укладывая бумаги в портфель. Потом они с Нэнси покинули банк.
По дороге адвокат настоял на том, чтобы где-нибудь остановиться и поесть. Было как раз время ленча. В ресторанчике он категорически отказался дать Нэнси посмотреть завещание, пока официант не принес еду.
— Сделайте передышку, юная леди, — полушутя попросил он дочь, а потом предостерег ее без всяких шуток.
— Секреты следует обсуждать вдали от любопытных глаз и ушей.
Увидев, что Нэнси сразу поскучнела и оживление ее угасло, мистер Дру наклонился к юной сыщице:
— У меня есть предложение. Мы с тобой отсюда поедем ко мне в контору и вместе поработаем над нашим делом. Я дам перепечатать текст завещания на машинке, тогда понять его будет гораздо проще.
Нэнси тут же возродилась к жизни:
— Спасибо, папочка!
В конторе она сидела рядом с машинисткой, мисс Лэмби, и жадно, одну за другой, читала каждую перепечатанную страницу.
— Мистер Кроули и вправду хорошо владел фразеологией, с помощью которой составляются завещания, — заметила она через некоторое время.
Наконец перепечатка закончилась, и Нэнси сказала секретарше:
— У меня куча вопросов к папе. Мисс Лэмби ласково поглядела
— Он знает ответы на любые правовые вопросы. В Ривер-Хайтс нет юриста лучше вашего отца.
Нэнси в свою очередь тоже улыбнулась — от гордости, и пошла в кабинет к адвокату. Оба представителя семейства Дру сели рядом и дружно занялись исследованием последнего завещания Джосиа Кроули.
— Если его признают законным, — проговорила Нэнси, — это будет просто катастрофа для Тофэмов.
— Боюсь, что да…
— Папа, а в день, когда ты созовешь всех друзей и родственников, чтобы прочитать им завещание, можно мне будет там тоже присутствовать?
Мистер Дру расхохотался.
— На этот раз я, так и быть, побалую тебя, Нэнси, и позволю поглядеть, с каким видом Тофэмы примут невероятное для них известие!
ОШЕЛОМЛЯЮЩИЕ НОВОСТИ
— Папа, уже почти два часа! Родственники мистера Кроули должны прибыть с минуты на минуту. Господи, меня всю колотит!
В гостиной дома Дру находились в этот момент хозяин и мистер Уоррен из банка. Адвокат с улыбкой наблюдал, как носится по комнате, расставляя стулья, его взбудораженное сверх всякой меры чадо.
— По-моему, ты волнуешься больше, чем если бы тебе самой предстояло получить наследство.
— Да, я волнуюсь! — с вызовом заявила Нэнси. — И не могу дождаться, когда наконец прочтут вслух завещание. Разве оно не будет сюрпризом для всех? Особенно для Тофэмов… Как ты думаешь, они придут?
— Придут, не сомневайся. И, если я их хоть сколько-нибудь знаю, приведут с собой адвоката. Они основательно перепугались, услышав, что на свет Божий появилось второе завещание Кроули, и, конечно, жаждут узнать, что в нем написано.
— А ты уверен, что его нельзя опротестовать? — спросила девушка с тревогой.
— Разумеется, быть уверенным стопроцентно я не могу, Нэнси. Но я его внимательнейшим образом изучил и, насколько сам могу судить, составлено оно безупречно. По моей просьбе, его прочло еще несколько юристов; они целиком и полностью разделяют мою точку зрения. Джосиа Кроули был личностью не совсем обычной и имел множество причуд, но он был весьма умен и сообразителен. Тофэмов, обещаю тебе, ждут трудные времена, если они попытаются в судебном порядке оспорить наш вариант завещания.
— В случае, если придется сражаться, банк будет на вашей стороне и окажет всяческую поддержку, — вмешался в разговор мистер Уоррен.
За исключением Эбби Роуэн, до сих пор прикованной к постели, все родственники старого джентльмена дали обещание прийти. Грейс и Элисон, хоть они и не были родственниками, тоже пригласили в дом мистера Дру.
— Это очень плохо, что не сможет приехать миссис Роуэн, — озабоченно качала головой Нэнси. — Ну, ничего, я сегодня же к ней поеду и обо всем расскажу.