Тайна странного завещания
Шрифт:
— Надо будет заменить провода.
— У меня не так уж много запасных деталей, но вот провода точно есть, — пробормотал Чет.
— Давай их сюда, парень, если не хочешь, чтобы мы посылали за механиком.
— Хорошо, хорошо, — дружелюбно ответил Чет и полез в багажник за проводами. Потом достал из ящика для инструментов плоскогубцы и принялся за работу. Вскоре с помощью Джо и Фрэнка ему удалось заменить старые провода и сигнал заработал нормально.
— Спасибо за помощь, ребята. Теперь расскажите мне о нашей поездке в Мехико. Просто не могу дождаться того момента, когда мы наконец туда
Свой рассказ ребята перемежали остротами по поводу грандиозного аппетита Чета и того, что может с ним произойти в Мехико.
— Тебе надо будет есть поменьше, иначе у тебя все внутри сгорит, — предостерегал его Фрэнк.
Джо, не имевший слуха, пропел ему песенку:
Чтобы сделать тортильи, используют метат note 5 ,А для матраца используют петат note 6 .— Учтите, я не смогу спать на соломенном матрасе. Я не ацтек! — сердито пробурчал Чет.
Note5
Ступа для размельчения кукурузных зерен.
Note6
Игра слов: циновка, плетенная из соломы, и одновременно — простоватый, глупый.
Дружно рассмеявшись, братья повели Чета в дом, чтобы рассказать ему о предстоящем путешествии и показать фотографии.
— Мы объедем те же места, где мистер Мур сделал эти снимки, — сообщил ему Фрэнк.
— Значит, мы увидим руины древних индейских храмов?
— Ну, конечно, думаю, и не только руины.
— Надеюсь, вы не заставите меня лезть на самый верх, чтобы там искать ключ к разгадке. Я слышал, верхние ступени в таких храмах настолько узкие, что приходится подниматься по ним боком, если не хочешь свалиться вниз.
Вскоре приехал Фентон Харди и сообщил, что он успел достать для них пропуска, а также зарезервировал номер в гостинице в Мехико-Сити. Если появится необходимость поездок в другие города для проведения расследования, то им придется действовать самостоятельно.
— Главное, что вы полетите на моем самолете. Джек Вейн поведет самолет до Мехико и тут же вернется обратно. Он прилетит за вами, когда вы решите вернуться.
Мистер Харди посчитал необходимым приобрести самолет — на случай возникновения экстренных ситуаций. Он научил Фрэнка и Джо управлять самолетом, но для дальних перелетов всегда приглашал профессионального пилота Джека Вейна.
— Когда мы вылетим?
— Давайте завтра утром.
Ребята договорились о встрече, и Чет отправился домой собирать вещи. Фрэнк занялся разработкой будущего маршрута по местам, в которых побывал мистер Мур, а Джо отправился в мастерскую, чтобы напечатать еще несколько фотографий таинственного компаньона мистера Мура.
После этого они решили съездить в аэропорт, чтобы опробовать самолет. Джека Вейна на месте не было. Ребята залезли в небольшую бело-голубую одномоторную машину, и Фрэнк занял место пилота. Вскоре они уже летели над Бейпортом в сторону залива Бармет.
— Похоже, что все в полном порядке, — сказал Фрэнк, разворачиваясь.
Когда самолет пошел на посадку, Джо внезапно закричал:
— Берегись!
Прямо на них летел самолет, нельзя было терять ни секунды. Фрэнк успел сориентироваться, и их машина резко взмыла вверх. Столкновения удалось избежать чудом, буквально в нескольких метрах, уже в тот момент, когда чужой самолет прошел под самым брюхом их самолета.
— Этот пилот, наверно, просто сумасшедший! — с трудом оправившись от потрясения, произнес Джо.
Фрэнк посадил машину без дальнейших осложнений. Из пункта управления полетами им сообщили, что этот самолет вел новичок.
— Ему следует пользоваться исключительно наземным транспортом, — сказал еще не отошедший от случившегося Джо.
Когда они добрались до дома, их отец разговаривал по телефону. Звонил адвокат, чтобы сообщить, что мистер Броуэр пришел в себя и просил детективов срочно приехать в больницу.
Все трое сразу поспешили в госпиталь. Они узнали номер палаты Броуэра и поднялись на второй этаж, где у дверей их встретил адвокат Вивер.
Мистер Броуэр, бледный как полотно, при виде их смущенно улыбнулся:
— Простите меня, что я доставил вам Столько хлопот. Очень сожалею, что вел себя так глупо. Мне, конечно, не надо было заходить в дом. Много лет тому назад Джонатан дал мне ключи, и я их так и не вернул. В конце концов я делал то же, что и вы: пытался найти предмет, принадлежавший ацтекскому воину. Хотелось побыстрее с этим разобраться, ведь мне так нужны завещанные деньги. К сожалению, мне не повезло — я ничего не нашел, да вот еще этот несчастный случай.
Фентон Харди поинтересовался, имеет ли он хоть малейшее представление об этом загадочном предмете, но Броуэр только отрицательно покачал головой.
— Много лет тому назад Джонатан рассказывал мне, что он получил от потомка ацтеков совершенно необычный и ценный предмет, но так и не сказал, что же это было. Мой двоюродный брат был скрытным человеком.
— И у вас так и не возникло предположения, что же это могло быть?
— Ни малейшего. Я только знаю, что этот бесценный предмет ему одолжили при условии, что он его вернет через пять лет. Наверно, это и была собственность ацтекского воина, которая упоминается в завещании.
— Ну тогда, возможно, этот предмет был уже возвращен и мистер Мур просто забыл вычеркнуть это примечание из своего завещания, — предположил Вивер.
— Нет, сомневаюсь, — сказал Броуэр, — прошло только три года с тех пор, как он его получил. Мой двоюродный брат говорил, что надежно его спрятал. Мне кажется, он находится в его доме.
Так как обсуждать больше было нечего, посетители ушли.
Выйдя на улицу, они посовещались и решили вернуться в дом Мура, чтобы снова его обыскать. Вскоре они уже стояли перед входной дверью, и адвокат открыл ее своим ключом. У старшего Харди в багажнике машины всегда хранилось несколько приборов, необходимых для профессионального сыщика. Ребята помогли ему внести в дом портативный флюороскоп и детектор металла, и они приступили к поискам.