Тайна свадебных платьев
Шрифт:
– Меня назвали в ее честь, – добавил Алекс, выглянув из-за спины матери.
Джаред улыбнулся ему:
– Это очень хорошее имя.
Сердце Ребекки дрогнуло, когда она увидела ямочки на щеках Джареда и теплоту в его глазах. Он был красив, но это не единственное, что задело Ребекку за живое. Она не ожидала от серьезного криминального психолога из ФБР такого внимания к ребенку. Прежде он не проявлял к детям никакого интереса. Но сейчас он был так мил.
Вот почему она тогда в него влюбилась. Он был таким чутким и заботливым, что Ребекке показалось,
– Я хочу помочь тебе, – произнесла она.
Джаред удивленно приподнял бровь:
– Я думал, ты хотела от меня отделаться.
Ребекка действительно собиралась сделать это – она боялась, что Джаред узнает в Алексе своего сына. Но ее опасения не оправдались. С другой стороны, Алекс выглядел младше своих лет. Быть может, Джаред не смог определить возраст ребенка.
Контейнер с фотографиями и дневниками Лекси лежал в другой комнате, а Ребекке совсем не хотелось оставлять Джареда наедине с сыном.
– Алексу нужно принять ванну перед сном, – произнесла она. – Он только что вернулся с игровой площадки. Ты подождешь?
– Я подожду, – ответил он. Джаред уже доставал из кармана свой телефон.
Конечно, ему нужно было позвонить. Раньше, когда они общались, Джаред постоянно был на телефоне – прорабатывал версии или созванивался с другими агентами. Этот человек жил своей работой. Он напористый, целеустремленный и решительный. Правда, всех этих качеств не хватило ему, чтобы найти тело Лекси. Или ее убийцу.
Ребекка вышла, оставив Джареда наедине с телефоном, и подтолкнула Алекса в сторону ванной комнаты.
– Кто такой Джаред Белл? – спросил он, снимая одежду и залезая в ванну.
– Просто мистер Белл. – Она не нашлась что еще ответить сыну.
Алекс – такой умный и любознательный малыш. Учителя перевели его в следующий класс, потому что со сверстниками ему было скучно. Своими белокурыми волосами и голубыми глазами он походил на нее, но умом был весь в отца.
– Мамочка, у него есть пистолет, – пролепетал малыш.
Как-то он умудрился заметить оружие, спрятанное под курткой Джареда.
– Ты поэтому спрятался за моей спиной? – спросил она. – Ты испугался его?
– Нет. У него еще есть значок.
Джаред всегда носил значок на ремне, но его скрывала куртка. Должно быть, наблюдательный малыш заметил его. От Алекса ничего нельзя было утаить.
– Мистер Белл – агент ФБР, – неохотно призналась Ребекка. – Он пришел поговорить со мной о тете Лекси, – сказала Ребекка. – Ты сможешь поговорить с ним в другой раз.
После того, как она соберется с духом и расскажет им обоим правду. Время пришло. На самом деле им пора бы уже давно узнать, что они отец и сын.
– Если я его еще увижу, – пробормотал Алекс.
– Увидишь, – пообещала Ребекка, хотя сама не была в этом уверена. Даже после того, как она скажет ему правду, захочет ли он общаться со своим сыном? Захочет ли стать ему отцом? Быть может, он все так же зациклен на своей карьере?
Малыш потопал в спальню. На то, чтобы заставить его расчесаться, почистить зубы и надеть пижаму, ушла целая вечность. И когда Ребекка наконец-то уложила его в кровать, он сразу же вскочил.
– Мамочка, какой-то мужчина смотрит в окно!
Находчивый малыш всегда придумывал разные отговорки, чтобы не идти в постель, но она все же решила ему подыграть и обернулась, не ожидая никого увидеть. Но по ту сторону стекла стоял мужчина и смотрел прямо на нее.
Ребекка закричала.
Глава 3
Когда Джаред в первый раз услышал крик Ребекки, его словно громом поразило. На этот раз ее громкий крик пронзил его душу. Он побежал вдоль коридора, по которому она ушла, и чуть не столкнулся с Ребеккой, бегущей ему навстречу с ребенком на руках.
– Снаружи кто-то есть, – крикнула она, – он смотрит в окно!
Джаред вытащил пистолет из-под куртки и направился к выходу.
– Закрой за мной дверь, – распорядился он. – И не открывай никому, кроме меня.
Джаред вышел. Тут же всюду засверкали вспышки фотокамер и послышались голоса.
– Спецагент Белл! Спецагент Белл!
Его передернуло от мигающего света, от шума и ненависти к репортерам. Он хотел зайти обратно, но ведь он сказал Бекке закрыться на замок. Если Джаред постучится и она откроет дверь, то журналисты увидят ее, начнут фотографировать и забросают назойливыми и бестактными вопросами, как в тот раз, когда пропала Лекси.
– Вы нарушаете границы владения, – заявил он. – Если вы не покинете эту территорию, я попрошу местные власти арестовать вас.
Репортеры, уже знакомые с Джаредом и на своем опыте убедившиеся, что его угрозы – не пустой звук, начали расходиться. Один из оставшихся вышел вперед. Должно быть, это его Ребекка видела из окна спальни своего сына – он появился из-за угла дома.
– Ваше присутствие здесь говорит о том, что это владения сестры Лекси Драммонд, – нагло заявил он.
– Мое присутствие здесь ни о чем не говорит, – ответил Джаред. Он потянулся за пистолетом, но затем решил достать телефон. Джаред не разбрасывался пустыми угрозами – он собирался добиться ареста всех собравшихся здесь репортеров, особенно того наглого выскочки. Перед ним стоял высокий блондин с густой копной волос, смотревшихся как парик, и широкой фальшивой улыбкой. Он не просто выполнял свою работу – он наслаждался тем, что доводил людей до белого каления. Особенно Джареда.
Кайл Смит смотрел на него, нагло ухмыляясь.
– Записи из муниципальной налоговой подтверждают, что эта собственность принадлежит Ребекке Драммонд.
Джаред облегченно вздохнул. Он был уверен, что репортеры не следили за ним. Очевидно, в поисках Ребекки Драммонд они проделали тот же путь, что и Джаред.
Кайл сделал первый выпад – сунул микрофон прямо под нос Джареду, а его оператор начал снимать спецагента крупным планом.
– Значит, вы – отец ребенка Бекки Драммонд?