Тайна светящейся горы
Шрифт:
– Нехорошо, что старая дама осталась запертой там в башне, – сказал Дик.
– Да, конечно, но, видимо, у Моргана – свои планы, – ответил Джулиан. Теперь он ни в коем случае не хотел нарушать приказаний Моргана. – Мне кажется, он как-то договорился в полиции. Мы не должны вмешиваться, боюсь, что мы и так спутали им карты.
Ребята добрались до места, где оставили санки; на это ушло довольно много времени, и все проголодались, но Джулиан не разрешил им останавливаться – даже чтобы съесть бутерброды.
– Нет, –
Подняться через пролом было нетрудно, так как вниз свешивались веревки от санок. Джулиан и Дик помогли девочкам, подталкивая их снизу, а те, в свою очередь, помогли им, стоя наверху и подтягивая веревки.
Эйли выбралась легко, с удовольствием раскачавшись на веревке и с размаху запрыгнув на край проема. Овечка каким-то чудом выпрыгнула сама, а Дэя Джулиан передал Эйли в руки.
Тимми подняли тем же путем, что и спустили. Он очень хотел остаться внизу с другими собаками, но ничто не могло заставить его покинуть Джордж.
– Ну так, – заключил Джулиан, выбираясь из пролома последним. – Давайте подумаем. Мы можем спуститься по склону на санках и с ходу подняться на нашу горку, так мы сэкономим много времени. Эйли, ты идешь с нами на ферму!
– Нет, – ответила Эйли.
– Да, Эйли бак, – повторил Джулиан. – Я хочу, чтобы ты пошла с нами. – Он взял ее маленькую ручку в свою, и девочка внезапно улыбнулась, довольная, что пойдет с этим большим добрым мальчиком, несмотря на страх перед возможной встречей с матерью на ферме.
– Эйли – хорошая девочка, – сказал Джулиан, усаживая малютку на свои санки.
Без всяких приключений они промчались вниз по склону и поднялись на часть противоположной горки. Сияющий дневной свет казался странным после темных подземных туннелей, и все, что случилось там, под землей, теперь представлялось не вполне реальным.
– Оставим санки в домике, – сказал Джулиан, поднимаясь рядом с другими ребятами вверх по склону. – Кто-нибудь хочет пить? Я очень хочу. Думаю, это как-то связано с шахтой – у меня пересохло во рту, как только мы туда спустились.
Оказалось, что так было и с другими.
– Я забегу в домик и налью всем оранжада, – предложила Энн. – Ты, Джу, поставь на место санки и проверь, достаточно ли керосина в канистре в сарае. Нужно будет потом заправить печку. А если керосина мало, придется захватить на обратном пути.
Джулиан передал Энн ключ от домика, она открыла дверь и зашла внутрь вместе с Джордж. Девочки разлили напиток по пяти чашкам и жадно выпили свои. Во рту у них никогда так не пересыхало. Энн очень обрадовалась, что смогла наконец напиться.
– Я думала, у меня язык прилипнет к нёбу, – сказала она, ставя на место свою чашку. – Как хорошо напиться!
– Керосину полно, – доложил Джулиан. Он вошел, чтобы попить. – Ох, и жажда меня мучила! Не хотел бы я работать в этой шахте.
Они заперли домик и пошли вниз к ферме, на ходу жадно поедая бутерброды. Они были очень вкусные, и даже Эйли все время просила добавки. Тимми получил свою долю, а потом вдруг исчез, и ребятам пришлось остановиться и звать его.
– Может быть, он уронил свой кусок в снег, – предположила Энн. Но нет: как и остальные, Тимми очень хотел пить. Он жадно лизал снег и держал его во рту, пока снег не таял и не стекал в его пересохшее горло.
Миссис Джоунс очень удивилась, увидев ребят. Она забеспокоилась, когда Джулиан спросил, как позвонить в полицию.
– Все в порядке, миссис Джоунс, – успокоил ее Джулиан. – Это Морган просил меня позвонить туда. Все нормально. Морган сам расскажет вам, что произошло, когда вернется. Он, наверное, не хотел бы, чтобы мы говорили об этом до его прихода.
В полиции нисколько не удивились сообщению Джулиана – они его, очевидно, ждали.
– Мы займемся этим делом, – ответил сержант. – Благодарю. – И тут же повесил трубку. Джулиан стал гадать, что же будет дальше, что же там придумал Морган.
Ребята сидели вокруг камина, который миссис Джоунс зажгла для них в гостиной, и с удовольствием встретили ее появление с большими чашками горячего куриного бульона.
– Ой, как раз то, что нужно! – благодарно воскликнула Энн. – Я все еще очень хочу пить, а ты, Джордж? Смотри, Тимми, тут есть кое-что для тебя – хорошая мясная косточка. Какая вы добрая, миссис Джоунс!
– Я чувствую себя ужасно плохо, когда думаю обо всем, что случилось, – сказал Джулиан. – Не должны мы были вмешиваться, после того как Морган предупредил нас. Какого он теперь о нас мнения!
– Предлагаю всем попросить у него прощения, – ответил Дик. – Как это только взбрело нам в голову, что ему принадлежит роль злодея во всей этой драме? Мы видели, что он суровый и молчаливый человек, но он вовсе не выглядел подлым или жестоким.
– Давайте побудем здесь на ферме, пока Морган не вернется, – предложила Джордж. – Я хотела бы не только извиниться, мне еще очень хочется узнать, чем все кончилось.
– И мне тоже, – тут же сказала Энн. – А Эйли должна дождаться своего отца. Он захочет убедиться, что с ней все в порядке.
Ребята спросили миссис Джоунс, могут ли они дождаться Моргана на ферме. Старушка была очень довольна.
– Конечно, – ответила она, – сегодня у нас жареная индейка, и вы на этот раз поужинаете с нами здесь, а не у себя наверху.
Предложение звучало заманчиво. Ребята сидели вокруг огня и разговаривали, а Тимми положил голову на колени Джордж. Она посмотрела на его шею.
– Этот человек чуть не задушил Тимми, – сказала она. – Посмотри-ка, Джулиан, у бедняжки вся шея в кровоподтеках.