Тайна Сюзанны Марш
Шрифт:
Но теперь, когда она оказалась в лесу, дрожа от холода и терпя боль в израненных ступнях, Сюзанна начала думать, что зря покинула свое убежище.
Да, она немного умела ориентироваться в горах. И еще она проделала чертовски хорошую работу, сооружая себе туфли из бинтов, клейкой ленты и кусков дерева, которые отрезала от упавшей ветки своим швейцарским складным ножом. Ветку она нашла неподалеку от входа в пещеру.
Но самодельные туфли не выдерживали похода в мокром подлеске по каменистой почве. Температура после заката упала еще градусов на пять или десять, а ее пальто предназначалось лишь для того, чтобы элегантно дойти в нем от машины до
А хуже всего то, что она заблудилась. В панике, стремясь убраться подальше, она забыла направление, в котором они с Хантером двигались. Она никогда не училась находить путь по звездам, потому что выросла среди гор Смоуки Маунтинз. И вдобавок туман с гор и постоянный дождь не давали увидеть ничего в радиусе пятидесяти ярдов.
Поборов приступ паники, Сюзанна заставила себя остановиться и сделать глубокий вдох. «Посмотри вокруг. Что ты видишь?» Деревья. Туман. Кто-то идет через лес впереди. Она подавила в себе желание броситься наутек, понимая, что, если стоять неподвижно вдалеке от этих темных силуэтов, которые она едва могла различить в тумане ярдах в тридцати, у нее есть шанс, что ее не заметят. Ее пальто было темно-оливкового цвета; оно закрывало ее от горла до самых колен, а подлесок прикрывал ноги от земли до колен. Только ее руки и лицо могли быть видны во влажной мгле, но они вполне могли сойти за белые пятна на стволе березы.
Если только она будет стоять очень-очень неподвижно. Совсем рядом что-то прошуршало в подлеске. Сюзанна напряглась изо всех сил, чтобы не повернуть голову и не посмотреть, что это двигается так близко от нее. Две одетые в темное фигуры впереди по-прежнему шагали сквозь деревья, не останавливаясь. Они явно ничего не слышали.
Кровь стучала у нее в ушах так громко, что почти заглушала стаккато дождя, который превратился теперь в настоящий потоп. Но Сюзанна не двигалась, даже чтобы вытереть капли дождя с глаз. Темные фигуры скользили в жуткой тишине, пока туман не скрыл их. Она постояла еще немного, пока не уверилась, что фигур не только не видно, но и не слышно.
Шуршание рядом раздалось снова. На сей раз ближе. Терпение и контроль покинули Сюзанну в одно мгновение, и она понеслась прямо через лес, не обращая внимания ни на шум, который издавала, ни на то, что развязавшаяся самодельная туфля из бинта и дерева больно шлепала ее по пятке. Все, о чем она могла думать, – это наводящая ужас угроза, исходящая от тех мужчин, которых она видела только что скользящими сквозь туманный лес, словно мстительные привидения.
И тут Сюзанна упала, едва не разбив лицо о каменистую землю. На несколько наполненных ужасом секунд мир вокруг нее вдруг стал совершенно черным. И в этой страшной пустоте ясно и четко раздался голос ее бабушки: «Соберись-ка, девочка. Никто не решит твои проблемы, кроме тебя». «Соберись-ка, девочка», – безмолвно повторила она себе. Сюзанна собрала останки своей эрзац-туфли и посмотрела, нет ли надежды ее починить. Никакой. Туфля скончалась.
Она позволила себе только секунду или две отчаяния, а потом осторожно встала, оберегая босую ногу, и засунула моток изорванных бинтов и клейкой ленты в карман пальто. Затем Сюзанна смело поставила свою больную ступню на землю, оценила масштаб боли – болело адски, и сделала осторожный шаг вперед.
Неожиданный шум позади обрушился на нее среди полной, абсолютной тишины. Она только и успела, что глотнуть воздуха и сделать неуверенный шаг, как оказалась прижатой к жаркой твердой стене человеческой плоти. Огромная ладонь залепила ей рот, и низкий голос прозвучал прямо у нее в ухе:
– Молчи! Ни звука.
Глава 4
Он слышал, как трепещет сердце у нее в груди, словно пойманная птица. Он шепнул ей в самое ухо: – Это Хантер. Я знаю, что ты видела тех мужчин вон там. Ты производишь слишком много шума.
Он почувствовал, как напряглось ее тело и окаменели мускулы, сопротивляясь его хватке. Он сжал ее еще крепче и снова прошептал:
– Если я тебя отпущу, ты обещаешь не кричать?
Очень медленно она кивнула. Он чуть-чуть ослабил объятия, внимательно наблюдая за ее реакцией и в любой момент ожидая, что она не сдержит обещания. Она рывком высвободилась и мгновенно обернулась, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. Ее глаза горели в водянистом лунном свете, который просачивался сквозь дождевые тучи в небе.
– Кто были эти люди?
Она спросила это так тихо, что он скорее догадался, чем расслышал вопрос.
Он прижал палец к губам, отвернулся, показал себе на плечи и поднял руки. С легким вздохом она взялась за них, и он втащил ее себе на спину. Как только она крепко уцепилась за его плечи, он отпустил ее запястья и подхватил под колени.
– Это, в конце концов, унизительно, – прошептала она.
От ее дыхания волоски на его затылке вздыбились, и первобытное мужское желание током пронзило позвоночник. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, считая при этом про себя до десяти. Затем пошел обратно через лес тем же путем, что пришел сюда, надеясь, что ливень скроет их следы до того, как кому-нибудь придет в голову вернуться искать их снова.
Хантер спрятал свои припасы между двумя огромными валунами и укрыл их защитного цвета непромокаемой тканью на случай, если кто-то найдет пещеру прежде, чем он вернется. Глупо гоняться по всему лесу за беглянкой, рискуя на каждом шагу встретиться с убийцами, имея тяжелую ношу на спине.
Хантер остановился у двух валунов и ссадил Сюзанну на землю.
– Почему мы остановились? – шепотом спросила она.
– Вот поэтому. – Он стянул брезент с рюкзака и аккуратно сложил его.
Сюзанна уставилась сначала на огромный, оливкового цвета рюкзак, затем на Хантера:
– Сколько времени ты это планировал?
– Около трех часов, – тихо ответил он и накинул на плечо лямку рюкзака.
– Ты знал, что сегодня вечером в меня будут стрелять, да?
Хантер не видел повода врать ей.
– Да.
– Откуда?
– Давай сначала вернемся в пещеру и посмотрим, сколько ущерба ты нанесла моей кропотливой работе.
Он не стал ждать, пока она сдвинется с места. Он просто взял ее за руку и повел по направлению к пещере. У Сюзанны не было выбора, кроме как ковылять за ним. Хантер был ей очень благодарен за то, что она не стала спорить или сопротивляться до тех пор, пока он не втащил ее в пещеру.
Он знал, что она набросится на него, как только у нее появится возможность. Когда он отпустил ее и поставил рюкзак на землю, она молча врезала ему прямо по почкам.
Боль взорвалась у него в боку, словно шрапнелью пронзило кишки и пах. Когда рассеялись звездочки в глазах, Хантер уставился в ее сморщенное лицо. Чертова баба плакала. Прежде чем он смог насладиться неожиданным зрелищем, Сюзанна овладела собой, и ее лицо снова превратилось в маску сдержанности и спокойствия. Она смахнула с глаз слезы, словно это были просто дождевые капли.