Тайна топей
Шрифт:
— Но почему ты сразу не сделала мне это предложение? Зачем натравила на нас с Халидом семерых страшилищ, затем явилось жуткое порождение Зла? Для чего ты заставила поверить меня в то, что я умер?
— Это были испытания. Я должна была увериться в том, что ты способен стать настоящим хранителем, — отозвалась она. — Итак, я делаю тебе предложение: скрась мое существование, и я дарую тебе вечную жизнь! Кроме того, ты не лишишься столь любимых тобой сражений, тебе часто придется убивать тех, кто забредет сюда!
Бесконечность открылась перед Куллом. Ему достаточно
— Решай же, — торопила Хозяйка.
— Нет, — тихо произнес он. И уже тверже добавил: — Прости, но ты ошиблась, я не тот, кто тебе нужен.
Она кивнула, принимая его решение. В ее глазах Кулл видел боль и одиночество. «Как же ей тяжело, — невольно вздохнул он. — Он сама, словно диковинный цветок, вынуждена находиться там, где ее красоту люди не могут увидеть и оценить по достоинству.
— Прощай, атлант, — прошептала она.
— Теперь ты убьешь меня?
— Зачем? — удивилась женщина. — Разве я могла бы убить тебя?..
Кто-то тряс его за плечо. Кулл, недовольно застонав, открыл глаза и с изумлением огляделся. Что это за место? Тут все так знакомо… он уже понимал, где находится, но все никак не мог в это поверить.
— Валка, как я оказался в Валузии! Что такое?! Я ведь был в Малых Княжествах, а до этого… в Чертогах Мертвых, — и это была иллюзия. Наверняка, все это ненастоящее!
— Дружище, проснись, ты забыл, что у тебя еще сегодня очень много дел! — на него весело глядел торговец Лэфол, его давний приятель.
— Что ты здесь делаешь? — уставился на него атлант.
— Это же надо было так напиться, чтобы задать такой глупый вопрос! — восхитился он. Кулл, мы же с тобой договаривались…
— Да-да, я помню, — быстро отозвался тот. — Я обещался тебе продать те два до неправдоподобия огромных рубина, которые выковырял из орбит злобного божка…
— Ага, — перебил Лэфол.
— Погоди! — взмолился атлант. — А где Халид? Туранский воин…
— Он нанялся охранником к какому-то толстому верулийскому купцу. Но какое отношение он имеет к нашей сделке?
— Никакого, — медленно произнес тот. Невероятно! Похоже, это необычное приключение ему просто привиделось. Или же все-таки нет? Как удостовериться в том, что это не грезы?
— Вот и хорошо, — заулыбался Лэфол. — Давай их сюда!
Удачно продав пару восхитительных драгоценных камней, Кулл отправился бродить по улицам города. Он искал малейшие несоответствия, но не находил их. Все было на месте. Но это еще ничего не значило, ведь и загробный мир ему казался донельзя реальным!
Он часто останавливался, беседовал со знакомыми. И все никак не мог решить для себя: грезится ли ему это, или же происходит на самом деле? Лучащаяся светом женщина, загадочный мальчонка Гурран, злобные твари, — все это плод его воображения, подогретого отменным вином?.. — атлант даже зарычал, стремясь избавиться от наваждения.
В конце концов, Кулл отправился в храм Валки. Небесный покровитель поможет ему разобраться в происходящем!.. Он редко о чем-то молил богов, но ныне не видел иного выхода. Только всевидящий бог способен вразумить своего заблудшего сына!
Ноги сами принесли его в храм. Он подошел к алтарю и низко поклонился. «Валка, — чуть слышно обратился он к божеству, — все жизнь я приношу тебе славные жертвы. С твоим именем я иду в бой. Не оставь же меня в трудный час! Подскажи…»
Oн шептал что-то еще, и постепенно на душе становилось все легче и легче. На просветлевшем лице появилось торжество. Подлое колдовство не смогло взять над ним верх! Теперь он знал точно, что никогда не отправлялся в топи посреди Малых Княжеств для того, чтобы убить какое-то чудовище! Этого никогда не было так же, как Чертогов Мертвых, встречи с прекрасной хозяйкой болот и посещения ее чудесного сада. Все это ему просто привиделось.
Атлант был счастлив, но одновременно ему почему-то было и немножко грустно. Вздохнув, он поблагодарил Валку и направился к выходу из храма. Он шел и не видел его разукрашенных стен; перед внутренним взором, точно живые, по-прежнему стояли картины пережитого на болотах.
— Эй, Кулл! — внезапно окликнул его Лэфол.
— Хорошо, что я нашел тебя! Я забыл тебе сообщить, что у какой-то богатой аристократки есть для тебя поручение.
— Какое? — поинтересовался атлант.
— Тебе придется отправиться в какое-то всеми богами проклятое место, на болота, где-то в Малых Княжествах, дабы прибить там некоего монстра. А дамочке ты притащишь его шкуру, она ей для чего-то понадобилась…
Атлант медленно покачал головой.
— Нет, — произнес он решительно.
— Ты только подумай, она неплохо платит! И дело это как раз по тебе! Ты только вспомни, скольких ты страшилищ извел. Это же для тебя совсем просто.
Кулл фыркнул. Неужели Лэфол думает, что уничтожать чудовищ легко?
— Нет, — повторил он вновь.
— Похоже, легендарный атлант струсил, — купец неприятно ухмыльнулся. — Ты испугался, что противник окажется сильнее тебя?! Впрочем, если так, то почему бы тебе не взять с собой помощника? К примеру, Халида, который скоро должен будет вернуться в Валузию…
Атлант зарычал от злости. Схватив торговца за горло, он поднял его в воздух. Куллу с трудом удалось сдержаться и не удушить того, кто посмел обозвать его трусом. Но все-таки он сумел пересилить себя.
— С какой стати ты так жаждешь навязать мне эту работу? — поинтересовался он, все еще не отпуская Лэфола.
— Мне… заплатили, — прохрипел тот.
— Кто? И зачем? — подозрительно ласково осведомился атлант, ослабляя хватку.
— Я же уже говорил… одна вельможная дама! — отозвался купец.