Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна взорванного монастыря
Шрифт:

— И мы знаем, кто это был! — подытожил Ванька. — Пельмень!

— Или Пельмень, или кто-то, кто потом рассказал Пельменю — и только ему. В те времена монастырь ещё стоял, его взорвали лишь через несколько лет. Кое-что, конечно, уже увезли в музеи, но кое-что в монастыре ещё хранилось. Так что можно было надеяться на какую-то поживу, попав в монастырь через подземный ход.

— Погоди! — Ванька наморщил лоб. — Но ведь в те времена ещё, вроде, не было нового маяка.

— Вот! Сам ухватил! И мне сначала пришло в голову, что ведь линия проходит и через старый маяк, почти

обвалившийся сейчас, его за деревьями и не видно, и что, возможно, это указание: подземный ход проходит точно под старым маяком…

— Так оно, конечно, и есть!

— Нет, такого быть не может. Маяки ставят на мощном фундаменте, глубоко уходящем в землю. Если б маяк ставили прямо над подземным ходом, то строители наткнулись бы на подземный ход, и он ни для кого не был бы тайной.

— Но ведь к новому маяку это ещё больше относится! — сказал Ванька. — Он ведь намного новее, так? И если строители старого маяка так давно повымерли, что, может, забыться успело, что они там нашли, то люди, которые строили новый маяк, ещё живы. И если б строители нового маяка нашли подземный ход, копая фундамент, то про этот подземный ход вся округа знала бы, и никакой тайны не было бы!

— Я к этому и веду, — сказал я. — Нет, подземного хода под новым маяком нет. Скорей всего, он дотуда и не доходил — всё-таки, расстояние слишком большое. Я думаю, что новый маяк был выбран или как дополнительный ориентир, или…

— Или? — жадно переспросил Ванька.

— Смотри. Надо понимать, этот Пельмень — приблизительно одного возраста с Виссарионом Севериновичем, а то и постарше.

— Ну?

— Виссарион Северинович просидел в лагере в конце сороковых — начале пятидесятых годов. В это время и Пельмень, наверняка, отбывал очередные сроки… Могли они встретиться в лагере?

— Могли! — подскочил Ванька. — И Пельмень рассказал Северинычу что-то важное, без чего вход в подземелье с сокровищами не найдёшь!

— Или Севериныч рассказал Пельменю, — уточнил я. — Он ведь, всё-таки, островной житель. Мог рассказать такое, важности чего сам не представлял. А мог — с ним это не раз случалось — наврать так здорово, что враньё оказалось правдой, неожиданно для него самого!

— В общем, — подытожил я. — Завтра нам надо проверить три точки на карте.

— Но, учти, Гришка сказал, что, мол, Петько зря старается, копаясь вокруг бомбардировщика, ничего он там не найдёт, — предупредил Ванька.

— Я это помню. Но навестить бомбардировщик всё равно не мешает.

— Но прежде всего нам надо навестить Севериныча и выяснить, не встречался ли он с Пельменем, а если да, то что он ему рассказывал или какую лапшу на уши вешал! — решительно заявил Ванька.

— Да, с этого мы завтра и начнём, — сказал я. — А ещё надо будет всё-таки разобраться, при чём тут отец Василий и что за история с копией распятия.

— А что за история? — удивился Ванька. — Гришка быстренько сляпал копию распятия, чтобы мозги им запарить, вот и все.

— Как же, «все»! — возразил я. — Копию большого резного распятия «быстренько» не сляпаешь. По меньшей мере, месяц нужен , а то и больше. Распятие было, в основном, готово Гришка мог

быстро что-то доделывать, когда узнал о смерти Пельменя и понял, что сейчас могут грянуть всякие неприятности… Постой! — подскочил я. — А почему смерть Пельменя означала для Гришки начало неприятностей? Ведь Петько и Скрипицыну ещё сидеть было и сидеть, как он мог предполагать, что они тут же уйдут в бега — главное, что у них получится — и…

Но что «и», я договорить не успел. Послышался рокот мотора — это, значит, Миша возвращался на отцовском «Буране». Мы помчались встречать Мишу и узнавать, чем операция кончилась, оставив все наши рассуждения на потом. Но за мысль я все равно уцепился — и всё время вертел её в голове, додумывая до конца.

Глава ОДИННАДЦАТАЯ. БАЙКА ПРО МОНАСТЫРСКИЙ СЫР

Но это был не Миша. «Буран» пригнал один из оперативников, оставил его и сказал, что добежит через лёд до остановки автобуса, а там уж доберётся. Скрипицына взяли, сообщил он, и гостевой комплекс не пострадал, ну, кроме…

— Кроме бани? — спросил отец.

— Ага! — разулыбился оперативник. — Но Михал Дмитрич завтра сам заедет, расскажет вам, что и как. Там ещё есть интересное… Ну, ладно, я побежал, у нас сегодня работы полно.

— Странно! — сказал я Ваньке, когда мы проводили оперативника, а отец пошёл загонять «Буран» в сарай. — После всех этих передряг, мне казалось, что они его не должны поймать.

— Почему не должны? — не понял Ванька.

— Ну, так вроде бы полагается, по закону приключений. Ведь наша тайна ещё не до конца раскрыта, значит, и преступник должен был ускользнуть в последний момент. Вспомни, как во всех фильмах бывает, и вообще повсюду. Чтобы завтра мы пришли к Северинычу, а он нас там ждёт, при связанном Севериныче. И у нас произошла бы последняя схватка.

— Нет уж, знаешь! — Ванька аж поперхнулся. — Пусть будет не по закону приключений, но чтобы он за крепкой решёткой сидел. Я ни за что не соглашусь с ним больше встретиться, хоть за миллион! Это только лучше, что его поймали, вот и все.

— Да разве ж я говорю, что хуже? — ответил я. — Я согласен, что так намного лучше, и настоящие профессионалы никогда в такой ситуации преступника не упустят, это только в фильмах бывает. Я просто говорю, что всё-таки странно, что закон приключений здесь не сработал. Какой-то не настоящий получается этот самый… триллер или боевик, как хочешь.

— Для меня он был самым что ни на есть настоящим! — возразил Ванька. — Особенно когда этот козёл меня за горло держал. И больше никаких ни триллеров, ни боевиков не надо. Я тебе скажу, детективное расследование тогда самое лучшее, когда оно, как у Шерлока Холмса, безопасное, у горячего камина. Когда только думать надо и трубку курить.

— Но ведь и у Шерлока Холмса была смертельная схватка с профессором Мориарти, — напомнил я.

— Так то профессор — в чёрном плаще, и вообще, настоящий злодей, а то какой-то ублюдок, который мне сперва чуть шею не сломал, а потом чуть нас в бане не спалил! — парировал Ванька. — Неужели ты сам не чувствуешь разницу?

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III