Тайна забытой гробницы
Шрифт:
Глаза Холли широко распахнулись от удивления. Двое полицейских под руки ввели в участок Криса Ламберта.
Он встретился взглядом с Холли и рванулся к ней.
— Что ты им наболтала? — крикнул он. — Что ты наговорила о профессоре Ферфакс?
— Мне пришлось все рассказать, — развела руками Холли, с состраданием глядя на испуганного юношу. — О том, что вся затея со статуэткой была мошенничеством!
— Я это и сам знаю! — кричал студент. — Я все знаю. Но ты ничего не поняла! Ты ошибаешься! Анна тут
— Это сделал я! — воскликнул Крис. — Во всем виноват только я один!
Глава XIII
ТАЙНА РАСКРЫТА
— Кристофер! Не говори ничего!
Услышав этот голос, Холли поспешно обернулась. У раскрытой двери в конце коридора стояла Анна Ферфакс, а возле нее — полицейский.
— Но они думают, что статуэтку украла ты! — кричал юноша. — Я расскажу всю правду.
Из боковой комнаты появилась инспектор, которая допрашивала Холли.
— Что за шум? — спросила она и заметила Криса. — Вы мистер Ламберт?
— Да. Вам нужен я, а не она. Анна не имеет никакого отношения к краже статуэтки, — заявил Крис. — Не знаю, что вам наговорили, но только Анна здесь совершенно ни при чем. Она ничего не знала.
— Кристофер! — воскликнула Анна Ферфакс. — Не надо! Я уже во всем призналась. И в подмене статуэтки, и в краже из фургона.
Крис поднял на нее изумленные глаза.
— Зачем ты это сделала? — спросил он и перевел взгляд на инспектора. — Отпустите ее. Она просто пытается выгородить меня. Я все расскажу.
Инспектор нахмурилась.
— Так-то будет лучше, — заметила она. — Пожалуй, пора нам узнать правду.
Анна Ферфакс бегом бросилась по коридору к Крису. Девочки с родителями удивленно расступились. Ученая с жаром схватила юношу за руки.
— Зачем ты это сделал? — воскликнула она, глядя ему в глаза. — Почему не мог просто подождать? Рано или поздно мы вскрыли бы саркофаг и все нашли.
— Я боялся, что внутри ничего не окажется, — признался Крис. — Не хотел рисковать. Я знал, что тебе необходимо сделать важные находки. Я пошел на подлог ради тебя. Ради нас. Чтобы мы вместе поехали во Францию.
— Ох, Кристофер! — простонала Анна Ферфакс. — Не так уж это важно. Не настолько, чтобы ради этого еще и воровать находки из фургона. Думаешь, я не догадалась, что это сделал ты?
Крис удивленно выпучил глаза.
— Я не воровал, — медленно произнес он. — Да, я закопал статуэтку, но не грабил фургона.
Анна Ферфакс раскрыла рот.
— Но я думала, что находки взял ты. Потому и созналась. Как только я узнала правду о статуэтке, то решила, что все остальное тоже взял ты, чтобы продать и добыть денег для поездки.
— Лучше вам обоим пройти со мной, — вмешалась инспектор, переводя взгляд с Анны Ферфакс на Криса. — Полагаю, вам есть что рассказать.
Инспектор провела их к комнате для переговоров.
— Сюда, пожалуйста. Оба, — пригласила она.
Холли удивленно смотрела вслед Анне Ферфакс и Крису. Они рука об руку вошли в кабинет, и дверь за ними закрылась.
— Значит, статуэтку в самом деле подменил Крис, — прошептала Белинда. — А профессор Ферфакс просто его покрывала.
— Надеюсь, кто-нибудь объяснит мне, что все это значит, — сказала миссис Хейес и переглянулась с мамами других девочек. — Вы имеете представление, что здесь происходит?
— Крис и профессор Ферфакс любят друг друга, — пояснила Холли. — Вот почему профессор Ферфакс созналась в грабеже, которого не совершала. Чтобы защитить Криса. — Она подняла глаза на родителей. — Можно, мы останемся и узнаем, чем все кончится?
— Нет, — твердо возразила миссис Адамс. — Пора домой, Холли. Всему свое время. Когда будет нужно, полиция даст вам знать.
— А мне бы хотелось узнать, каким образом этим девочкам удается без конца впутываться в разные передряги, — заявила миссис Хейес.
Белинда виновато покосилась на мать.
— Долгая история, — с сожалением произнесла она.
— Еще одна долгая история, — вздохнула миссис Фостер. Она обняла свою дочь за плечи и переглянулась с другими родителями. — Ты мне все объяснишь, Трейси, но только дома. Не уверена, что сумею выслушать, стоя на ногах.
Девочки вышли и сели в поджидавшие у дверей машины.
Придется смириться с тем, что последние тайны золотой статуэтки раскроются не сейчас.
Когда Холли вернулась домой, у нее хватило сил только на то, чтобы принять ванну и в изнеможении забраться в постель.
Немного позже миссис Адамс принесла дочери чашку горячего шоколада и присела на край постели.
— Что ты, что Джейми, — вздохнула она. — С вами не соскучишься.
— А что натворил Джейми? — поинтересовалась Холли, присев на кровати и прихлебывая сладкий шоколад.
— Видела, во что он превратил сад?
— Вот оно что, — протянула Холли. — Давно жду — когда же вы заметите.
— Ну, так мы заметили, — подтвердила миссис Адамс. — Папа заставил его засыпать все ямы. Его счастье, что он не занимался раскопками еще пару недель, — улыбнулась миссис Адамс. — Надеюсь, во время своих приключений ты сумела собрать достаточно информации, чтобы закончить статью.
— Ах да, статья! — вспомнила Холли. — Совсем забыла. Ее нужно сдать не позже четверга. — Она поискала глазами красную тетрадь. Холли точно помнила, что оставила ее на туалетном столике возле кровати, но сейчас ее там не было. Девочка попыталась вылезти из постели.