Тайна заколдованного леса
Шрифт:
— Слишком много пыли, меня могут не увидеть, — фыркнула Лаура и смело ринулась вперёд.
Не успела Лаура скрыться из виду, как на дорогу вынырнул Каоги.
— Учитель, беда! Там бунт!
Антуан побежал обратно к роднику. Разъярённых животных, казалось, уже ничто не остановит. Учитель попросил Каоги громко ржать, привлекая внимание. Наконец, животные стали оглядываться.
— Отойдите от машин, дайте им уехать! — крикнул Учитель. — Мы не убийцы! Мы просто охраняем свою территорию!
Звери нехотя направились к Учителю. Как только дорога освободилась,
Грузовик Симона еле тащился по дороге. Одно колесо было разодрано медведями, поэтому Копаш подскакивал на кочках и бился головой о потолок. Симон всё никак не мог успокоиться:
— Они мне за всё заплатят! Я на них всех в суд подам! Я этого просто так не оставлю!
— Точно, точно. Мы, конечно, сейчас уйдём, но ещё вернёмся! Ух, как вернёмся! — Копаш погрозил в окно пухленьким кулачком. От страха его до сих пор трясло мелкой дрожью.
Вдруг Симон замолчал, а через секунду издал рык пострашнее тигриного. Копаш даже подумал, что директор сошёл с ума.
— А куда делся Варо? Почему он не задержал этого придурочного Антуана?
Дрессировщик удивлённо взглянул на Симона.
— Он сказал, что заедет домой и приведёт подмогу.
— Какую? У него даже собаки нет! Этот балбес надумал меня обмануть? Он решил сбежать с парнем, чтобы на пару с ним продавать лошадей! А ну, разворачиваемся!
— Ты что, Симон! Там медведи и волки, — голос Копаша задрожал, — и тигры.
— Тьфу! Ладно, перекрою все дороги. Выловлю. Никуда не денутся. Парня зовут Тим, родственник Антуана. Я его видел. И взгляд у него посильнее, чем у обоих братьев. Вылитый прадед. Надо его найти, поймать и заставить открыть секретные слова! Или ещё проще. Надо его схватить, пусть на меня поработает. Тогда мы без всяких проблем приберём к рукам Высокую Школу! Копаш притих. С одной стороны, ему очень хотелось, чтобы Симон захватил Высокую Школу. А с другой, он натерпелся такого страха, что твёрдо решил закрыть цирк и уехать в деревню разводить цветы. «А что, дело прибыльное. И главное, безопасное. Ну их, этих лошадей!» — думал он.
Глава 30. Опасное путешествие домой
Выгнав врагов из Заветного леса, звери собрались у Радостного озера.
— Лаура, Лаура скачет! — закричали лошади. Эрвик бросился к маме. Из-за толстого слоя пыли она казалась не рыжей, а тёмно-серой.
— Ты перекрасила гриву? Тебе очень идёт! — загоготал Бико.
— Бико, ты болтун! — прошептала лошадь. Она так громко кричала
Бико обошёл вокруг подруги.
— Лаура, ты самая смелая лошадь из всех, кого я знаю! Нет, ты самая умная и смелая во всём мире! — провозгласил конь и поцеловал её в щёку.
— Да-да! Моя мама такая! — прыгал рядом Эрвик.
— Это был табун из ближней конюшни Симона, — рассказала Лаура. — Наши голуби сообщили о лошадином бунте, и кто смог — дал дёру.
— Ну вы даёте! — всплеснул руками Антуан. — И где они теперь?
— Я их оставила в Зелёных склонах и рассказала, как сюда дойти, если они захотят.
— Завтра же начну искать ваших настоящих хозяев, — сообщил Антуан, и лошади недовольно зашептались. — Да-да! Это будет правильно.
— Да не бойтесь. Когда он ещё их разыщет… — весело шепнул Каоги. — А если они окажутся плохими людьми, то он вас им ни за что не отдаст!
Учитель погладил Лауру.
— Спасибо тебе. И всем спасибо. Сегодня мы отстояли наш лес!
Антуан похвалил учеников, а новичков немного пожурил за непослушание.
— Они ещё плохо знают законы Высокой Школы, — заступился за новеньких Каоги и улыбнулся Липисине.
— Мы будем прилежными учениками, — кокетливо ответила Липисина. Все, улыбаясь, поглядывали на Каоги. А он, изо всех сил стараясь понравиться новенькой симпатичной лошадке, гордо поднимал голову и тряс чёрной гривой.
Вечером на Высокой поляне все готовились к празднику. Тим расспрашивал Антуана про Высокую Школу, про древний завет и волшебные слова.
— Ты очень похож на папу! И глаза… это загадка нашего рода. Если ты будешь внимательно смотреть на зверя, то сможешь понять, о чём он думает, и вы поймёте друг друга.
А если ты в упор будешь смотреть на человека, то он станет говорить тебе только правду, — Антуан говорил так спокойно и уверенно, что хотелось верить каждому его слову.
— Ух ты! Вот почему мачеха не могла смотреть мне в глаза, и Варо тоже.
— Да. Они знают эту нашу особенность.
— А почему папа мне об этом не рассказывал?
— Он боялся за тебя. И, как оказалось, не напрасно. Твоя мачеха, похоже, вышла замуж за твоего отца специально, чтобы следить за вами. Необычные способности начинают проявляться в десять лет; Варо с сестрицей захотели воспользоваться тобой, чтобы захватить Высокую Школу.
— А что насчёт книги нашего рода?
— Никакой волшебной книги нет, хотя весь посёлок уверен, что наша семья обладает тайной, помогающей понимать лошадей.
— Симон тоже поверил, — кивнул Тим.
— Волшебная книга у меня здесь и здесь, — Антуан показал сначала на сердце, а потом на голову. — Просто надо уметь дружить.
За воротами раздался громкий топот, и звери притихли.
— Это они! — крикнула Лаура. — Новые ученики нашей Школы!