Тайна жемчужного ожерелья
Шрифт:
Бетси нетерпеливо топталась на месте.
– Не желаете приобрести шарик? – трескучим голосом спросила старушка у подошедшего Пипа.
– Нет, спасибо, – ответил мальчик, но Бетси схватила его за руку и взмолилась:
– Ну пожалуйста. Вот если б рядом был Фатти, он бы не стал жадничать.
Пип взглянул на ценник и присвистнул:
– Да это же
– Тогда возьмите за полцены, – мягко проговорила старушка.
Бетси умоляюще посмотрела на брата.
– Ну ладно, – согласился тот. – Только обещай потом вернуть деньги из своих.
– Спасибо, Пип. – Бетси взяла монетку и сделала шаг вперёд. Наполненные гелием шарики колыхались в воздухе, один лучше другого. Какой выбрать? Может, красный? Нет, зелёный. Синий тоже красивый – почти сливается с небом, а жёлтый слепит глаза как солнышко.
– Сколько можно выбирать, – проворчал Пип. – Мы пойдём, а ты догоняй.
Ребята спустились к реке, а Бетси продолжала разглядывать шарики.
– Нравятся? Красивые, правда? – сказала старушка. – Не спеши, девочка, выбирай, какой хочешь.
Голос её звучал ласково и вкрадчиво.
– Спасибо вам, что скинули цену, – поблагодарила Бетси. – И много ли вы зарабатываете на этом?
– Не так и много, но на старость хватает.
Бетси выбрала синий шарик. Старушка протянула руку, чтобы взять денежку. И Бетси тогда подумала: почему у здешних торговцев такие грязные руки? Но кое-что заставило её насторожиться: ногти у бабушки были ухоженны и аккуратно пострижены. Как странно! Бетси вгляделась в старушечье лицо, на котором сияли молодые глаза, глаза Фатти! Да-да, теперь Бетси точно уверена: это он!
– Ох, Фатти, неужели это ты? Скажи мне, я права?
Оглянувшись, старушка тихо сказала:
– Конечно, это я, кто ж ещё. – И вдруг лицо пожилой женщины разгладилось, спина распрямилась, и она сказала бодрым голосом: – Скажи, а здорово я придумал? Но как ты догадалась, Бетси? Тебе не откажешь в прозорливости.
– Тсс, кто-то идёт, – прошептала Бетси. – Мне пора возвращаться к ребятам. Когда тебя ждать?
– После шести я сам вас найду, – быстро проговорил Фатти. Лицо его сморщилось, и он снова превратился в старушку. Бетси поняла, в чём фокус: изображать морщины помогала не только мимика, но и аккуратно наложенные полоски грима. – Только никому не говори. Шарики, шарики, надувные шарики! – заговорил скрипучим старушечьим голосом Фатти.
Бетси побежала к реке. Сердце её гулко стучало. Ведь она первой нашла Фатти, гения маскировки!
Глава 5
Бабулька с шариками
Очень довольная собой, Бетси торопилась к реке, а следом за ней на ниточке по воздуху летел синий воздушный шарик.
– Ты чего так долго? – сказал Пип. – Что случилось? Больно уж у тебя вид радостный.
– Правда? – Бетси рассмеялась. – Представляете, у меня весточка от Фатти. Мы должны покинуть парк в шесть вечера. Он будет нас ждать – где именно, не знаю.
– Откуда у тебя такая информация? – подозрительно спросил Пип.
– Секрет, – твёрдо ответила девочка.
– Ты что, разговаривала с Фатти? – стал допытываться Ларри. – Он тот самый зазывала?
– Ничего вам не скажу, – заупрямилась Бетси. – Секрет – он и есть секрет.
Хоть ребята и злились, Бетси держала рот на замке. А это не так-то и просто – быть одной против всех.
В шесть вечера ребята направились на выход. Пройдя через ярмарку, они пересекли железнодорожный переезд и зашагали вверх по центральной аллее. Именно там они увидели на скамейке старушку с воздушными шариками. Она поднялась со словами:
– Шарики, шарики! Покупайте шарики!
– Спасибо, не надо, – буркнул Пип и прошёл мимо.
Но бабулька не отставала:
– Помогите пожилой женщине, купите хоть один шарик.
– Да зачем он мне сдался? – отмахнулся Пип и ускорил шаг.
Но старушка вдруг проявила невиданную прыть и легко догнала его:
– Ну купите же, прошу!
Неизвестно, сколько бы ещё она мучила Пипа своей настойчивостью, если бы Бетси не начала хохотать. Все удивлённо уставились на неё.
– Что такое? – раздражённо спросил Пип.
– Ой, простите, но это о-очень смешно!
– А что тут смешного?! – выкрикнул Пип, да так и застыл с открытым ртом: бабулька, приподняв свои многочисленные юбки и явив миру мальчиковые сандалии, бросилась в пляс. С диким гиканьем и выкидывая коленца, она закружилась вокруг Пипа.
– Ой, Фатти, прекрати, я сейчас умру от смеха! – умоляла Бетси, смахивая выступившие слёзы.
Все остолбенели при виде отплясывающей старушки.
– Как, ты хочешь сказать, что это Фатти? – спросил Пип. – Да ни в жизнь не поверю!
Но поверить пришлось. Сморщенное лицо старушки вдруг разгладилось, морщинки исчезли – и все увидели Фатти.
Ларри и Дейзи от удивления онемели. Не зазывала, не билетёр, а эта бабулька? О таком никто даже и помыслить не мог! Кроме Бетси, конечно. Ларри схватил «старушку» за руку и потащил к скамейке. Все устроились рядом.
– Это точно ты? – допытывался Ларри.
«Старушка» кивнула:
– Значит, эксперимент удался, если никто меня не узнал!
– Кроме Бетси, – напомнил Пип.
– Да, кроме Бетси. Она купила у меня шарик и каким-то образом догадалась.
– Да, но как? – ревниво поинтересовался Пип.
– Понятия не имею, – сказал Фатти. – Бетси, ты можешь объяснить, как ты меня узнала?
– О, так всё глупо вышло, вы будете смеяться.
– И всё же мне очень интересно, – настаивал Фатти.
– Ну… – замялась Бетси. – Я увидела грязные руки, ну как у всех здешних торговцев. Но мне показалось странным: почему человек не следит за собой, но придаёт такое внимание ногтям?