Тайна зловещего родственника
Шрифт:
Несколько секунд Ди изумленно взирала на нее и не произносила ни слова. Потом взволнованно вымолвила:
— В это я ни за что не поверю, Белочка Уилер. Чтоб ты когда-нибудь так одевалась? В брюки и майки? Спорить готова — у тебя нет даже одной — единственной пары джинсов!
— А вот и неправда, — улыбнулась Белка. — Ты глубоко заблуждаешься, Ди. После школы и во время уик-эндов мы все носим только самую обыкновенную одежду. Прежде у меня ее действительно не было, но когда я познакомилась и подружилась с Трикси, мисс Траск накупила мне се в большом количестве,
— Гувернантка? — Ди широко раскрыла глаза. — У тебя есть гувернантка? Слава Богу, это единственное, чего мне пока что посчастливилось избежать. Как ты ее выносишь?
— Мисс Траск — не то чтобы настоящая гувернантка… — Трикси поспешно пришла на помощь подружке. — То есть не гувернантка в буквальном смысле слона. Она ведет хозяйство семьи Уилеров — ну, точно так же, Ди, как дворецкий управляет вашим домом. Она вообще выдающаяся личность. Мы ее все очень любим.
Ди негодующе вскрикнула.
— Воображаю! Наверно, так же, как я люблю нашего дворецкого. Старый болван! Из — за него я не могу даже позвать двух — трех друзей на чашку молока с домашним печеньем после школы, Кто бы ко мне ни зашел в гости, Хэррисон немедленно появляется в комнате и начинает крутиться вокруг стола с дурацкими серебряными подносами и немыслимыми кружевными салфетками. Я его ненавижу!
— Ладно, брось. Не кипятись, — примирительным голосом сказала Белка. — Я прекрасно понимаю твое раздражение. У нас тоже некоторое время тому назад служили дворецкие, то один, то другой, и все смертельно действовали на нервы окружающим. Теперь их нет. Их заменили мисс Траски Реган…
— Кто такой Реган? — Глаза Ди на миг блеснули живым любопытством, но она сразу же покраснела и потупилась смущенно. — О, я знаю, я сую нос не в свое дело, — виновато добавила девочка. — И я не собиралась никого подслушивать. Но вы так громко всегда разговариваете в автобусе, что всем слышно. Каждый раз, когда вы перекрикиваетесь через проход, мелькает имя Регана.
— Это наш конюх, — объяснила ей Белочка. — Видишь ли, у нас целых пять лошадей, и Регану хватает с ними работы, но он делает еще кучу самых разных вещей под дому. Они с мисс Траск вдвоем ведут все хозяйство. Всем руководят. Остальные слуги получают от них указания, которые потом остается просто выполнить. Без Регана нам было бы не справиться. Мы бы просто погибли без него, правда, Джим?
Джим наклонил голову в знак согласия. До сих пор, стоя рядом, мальчики безмолвно слушали разговор, но теперь Джим не выдержал.
— Не стоит понапрасну терять время, Ди. О Регане ты еще узнаешь много интересного. А сейчас живо беги к телефону. Автобус вот — вот отойдет. И мне, и Белке в самом деле очень хочется, чтобы ты провела этот уик-энд вместе с нами. У тебя осталось всего несколько минут. Звони же маме!
Ди на короткий миг заколебалась, потом, решительно повернувшись, бросилась к школе.
Джим повернулся к Белочке.
— Эта девочка постоянно печальна, постоянно мрачна. По — моему, она пребывает в отчаянии и уже почти дошла до предела. Конечно, я ее едва знаю и сужу лишь по внешнему впечатлению. Но что у нее за горе? Трикс, может, ты что-нибудь знаешь по этому поводу?
— Абсолютно ничего, — отвечала Трикси, — Знаю только, что раньше она не была такой подавленной и грустной.
— Ясно, — проговорил Джим. — Я считаю, нам следует постараться выяснить, отчего Ди одинока и несчастлива. Разве девиз нашего клуба не гласит, что мы должны принимать братское (и сестринское!) участие во всех ребятах, которые нуждаются в помощи?
С этими словами он скрылся в автобусе,
— Джим — совершенно замечательный парень! — воскликнула Трикси. — Большинство мальчишек даже и внимания бы не обратили на то, что Ди грустна, замкнута, что она сторонится людей. Наверное, Джим не позабыл, как сам был несчастен в те времена, когда ему пришлось жить под одной крышей с этим презренным, подлым Джоунси.
— Джим — необыкновенно чуткий и отзывчивый человек, — согласилась Белка. — И многие вещи понимает на редкость тонко. Вот почему школа для беспризорных мальчиков, которую он мечтает создать по окончании колледжа, будет, на мой взгляд, превосходной. Он добьется большого успеха, я уверена. Его ученики, хоть это и будут круглые сироты, никогда не почувствуют себя одинокими и заброшенными.
Трикси кивнула.
— Конечно. Знаешь, хорошо бы все школы на свете были такими же, как та, которую задумал открыть Джим. Я имею в виду его идею поставить дело так, что — бы обычные уроки чередовались со спортивными занятиями и обучением столярному ремеслу. Сами по себе уроки — вещь, по — моему, жутко утомительная. Их надо перемежать более приятными вещами.
— Хотелось бы мне знать, отчего это Ди так долго не возвращается, — обеспокоенно промолвила Белочка. — Автобус сейчас тронется. Я боюсь, она опоздает, мы уедем, и тогда всё рухнет.
— Да вон же она, — обрадовалась Трикси. — Торопится что есть силы и даже улыбается, чего давно уже никто не видел. Судя по этой улыбке, дело улажено.
— Мне разрешили погостить в Мэнор-Хаусе! — задыхаясь от быстрого бега, объявила Ди, забираясь в автобус и усаживаясь между Белочкой и Трикси.
— Как я рада! — воскликнула Белка. — Слушай, тебе правда ни о чем не придется заботиться — даже о зубной щетке. Мисс Траск закупает их всегда в огромном количестве, поэтому у нас в доме полно новых зубных щеток. Улыбка снова слегка тронула губы Ди. Но потом, вздохнув, она покачала головой.
— Мама пришлет мне чемодан с нашим шофером. Он, должно быть, вот — вот отправится в путь. Я просила, я умоляла ее не делать этого, но она осталась непреклонна. — Ди умолкла. Лицо ее омрачилось. Казалось, еще миг — и девочка расплачется.
— Не понимаю, какое это имеет значение — пошлет она шофера с чемоданом или не пошлет? — недоуменно спросила Трикси. — Главное, что тебя отпустили на весь уик-энд. Разве не так?
— Я это в автобусе обсуждать не буду, — напряженным шепотом проговорила Диана Линч.