Тайна змеиного зуба
Шрифт:
СЕКРЕТ ФИЛА КОЭНА
— Куда теперь? — бросил через плечо Фрэнк Харди, щурясь от утреннего солнца.
Он провел рукой по каштановым волосам и покосился на сидящего сзади приятеля.
— Первый поворот налево, — скомандовал Фил Коэн.
Фрэнк
Заперто!
Заперто? — эхом отозвался сонный голос с переднего сиденья, и недовольный взгляд голубых глаз уставился на Фила. — Ты вытаскиваешь меня в понедельник утром из постели, чтобы я сидел перед закрытыми воротами зоопарка? — вздохнул Джо, младший брат Фрэнка. — Рискуешь, Фил! Сыщики тоже нуждаются в отдыхе.
Смерив взглядом его мускулистую фигуру, Фил печально покачал головой.
— Да, Джо, вид у тебя заморенный. Спи дальше.
— Будешь знать, как устраивать словесные поединки с профессором Коэном! — засмеялся Фрэнк. — У тебя, Джо, в это время суток голова не очень-то варит.
Титул «профессор» как нельзя более подходил Филу Коэну. Он слыл техническим гением Бейпорта и, кажется, знал о компьютерах и прочей электронике все, что только возможно.
— Я, может, и глуп, но не настолько, чтобы приезжать в зоопарк за час до открытия!
Фрэнк махнул рукой в сторону высоких железных ворот.
Джо в чем-то прав. Ты поднял нас ни свет ни заря, разглагольствуя о каком-то секретном плане, а сам до сих пор ничего толком не объяснил.
Даже звери еще спят, — добавил Джо.
Когда вы увидите зверей, ради которых мы приехали, то вряд ли захотите, чтобы они проснулись, — хмыкнул Фил, вылезая из машины.
Ну вот, опять загадки, — вздохнул Джо. — Знаешь, Фрэнк, давай схватим его и будем пытать до тех пор, пока не сознается!
Я от вас ничего не скрываю, — смеясь, отозвался Фил. — Просто в зоопарке ожидается новое поступление, которое держится в глубокой тайне. Я думал, вы будете рады отдохнуть от своих детективных дел.
— Ну вот еще! — хором воскликнули братья.
Фрэнк и Джо Харди раскрыли не одно запутанное преступление. Иногда они даже помогали в расследованиях своему отцу, профессиональному сыщику Фентону Харди./
Хорошо, я все /расскажу, — смилостивился наконец Фил. — Вы знаете, что я уже несколько недель работаю у доктора Харрода Майклза, знаменитого герпетолога.
Знаменитого — кого? — изумился Джо.
Специалиста по змеям, — пояснил Фил. — Доктор Майклз изучает ядовитых животных; особенно его интересуют кобры. В мою задачу входило сделать специальную клетку с регулируемой температурой, куда должны были поместить новую жилицу.
Кого же это? — поинтересовался Фрэнк.
Австралийскую тигровую змею. — Голос Фила стал серьезным. — Это, наверное, самая ядовитая змея на земле. В США одна такая есть только в Калифорнийском зоопарке. Змее нужно было дать время освоиться, прежде чем выставлять ее на обозрение посетителей. Это одна из причин, почему вокруг дела развели такую секретность. А вторая, — Фил огляделся, — в том, что змея страшно дорогая. Поэтому доктор Майклз держал время ее прибытия в строгой тайне.
Я думал, самая ядовитая змея — кобра, — заметил Фрэнк.
Кобры просто более известны, — покачал головой Фил. — От их укусов в Индии или в Малайзии ежегодно гибнет множество людей.
Но почему же тогда кобра не самая ядовитая? — удивился Джо.
Да потому, что после укуса кобры человек иногда может выжить, даже если ничего не предпринимать, — усмехнувшись, ответил Фил, — а от укуса тигровой змеи можно спастись, только если немедленно ввести противоядие. Ее яд примерно в двадцать пять раз сильнее яда кобры. — Он нахмурился. — Что еще важно — тигровые змеи в отличие от других совсем не пугливы и не склонны отступать. Хорошо еще, что они довольно редки и, как правило, не селятся рядом с человеческим жильем.
Ну, и где же эта змея-убийца? — спросил Фрэнк. — Мы ее увидим?
Фил вытащил из кармана пластиковую карточку бронзового цвета.
Вот наш пропуск, сейчас откроем ворота и проедем. — Фил указал на маленький домик невдалеке. — Это помещение охраны, там центральный пульт, а по всему зоопарку установлены сенсорные датчики, во многие места без пропуска не пройдешь. — Он похлопал себя по карману. — А вот то здание слева — наша лаборатория.
Ничего себе охранная система, — в задумчивости протянул Фрэнк. — К чему такие строгости? Разве зоопарки грабят?
Некоторые животные очень ценные, — объяснил Фил. — Хотя я не знаю, кем надо быть, чтобы справиться с восемнадцатифутовым питоном. Система охраны*у нас довольно надежная — чтобы войти, нужен пропуск, а выпускает тебя уже инфракрасный глаз.
Взгляд Джо был прикован к дальнему концу полупустой стоянки.
— Ого! «Пиллари 400»!
Ребята повернули головы в сторону сверкающего красного спортивного автомобиля.
Машина высшего класса — такие только на заказ делают! — присвистнув, воскликнул Джо.
Красивая, — согласился Фрэнк. — И сколько такая может стоить, мистер Автомобильный Дока?
Уж наверняка больше, чем зарабатывает средний служащий зоопарка, — пробормотал Джо.
Это точно! — с горечью подтвердил Фил. — Моего заработка едва хватит, чтобы купить новый компьютер, о котором я мечтаю. — Он махнул рукой в сторожу автомобиля. — Я уже видел его, но вряд ли он принадлежит кому-нибудь из наших.
Доброе утро, Фил, — поздоровался проходивший через стоянку охранник.
Познакомься, Том… — И Фил представил братьев. — Ребята, это Том Макгир.