Тайна знатных картежников
Шрифт:
С другой стороны, я постарался воспроизвести именно то, что слышал, не добавляя ничего своего. Те, кто читал мою первую повесть, знают, что отца и Степанова связывали особые отношения, которые нельзя назвать дружескими, но можно назвать взаимно уважительными, поэтому о Степанове я мог бы рассказать намного точнее и лучше местных мальчишек. Но я уже знал, что про особые отношения отца и Степанова лучше помалкивать, когда общаешься с островитянами — они любили переделывать все им рассказанное на собственный лад, творя местные легенды, и вполне могли переиначить все так, что ни отцу, ни Степанову эти версии очень не понравились бы, если бы до них дошли.
Впрочем,
Так вот, мне было о чем подумать. Даже делая скидку на определенные преувеличения рассказчиков (а я считал само собой разумеющимся, что полеты фантазии местных мальчишек и общее отношение к Чумовым как к чему-то легендарному, схожее с нашим восприятием злых сил из «Властелина колец», должны были порождать достаточно сильные преувеличения и домыслы), я не мог отрицать, что мы можем нарваться на очень серьезные неприятности. Неприятности того типа, который был для меня внове. Когда мы жили в самом сердце заповедника, далеко от многого, постоянно происходящего в более населенном мире, мы никогда не сталкивались с подобными характерами и ситуациями — и даже представить себе не могли, что такое возможно. Все мои предыдущие знания и умения были здесь бесполезны. Жизнь нашей семьи сложилась так, что справляться со сложными ситуациями я в основном учился у дикой природы и по книгам, поэтому одинаково хорошо умел распутывать заячьи следы и отслеживать лосиные метки и писать сочинения практически без ошибок, избегая неуклюжих фраз и внятно излагая любые мысли, потому что у меня в памяти всегда всплывали примеры-подсказки из любимых авторов, едва я брался за шариковую ручку (правда, взрослые говаривали, что мой язык, не по годам правильный и четкий, иногда звучит слишком по-книжному — что ж, может, это и правда). Но сейчас я был в растерянности, не зная, что можно предпринять, чтобы справиться с полоумными поджигателями — с теми, к кому вся округа относилась приблизительно как к злым гоблинам из страшной сказки, существам сверхъестественным и неодолимым, против которых никто не решался открыто выступить. Мне внезапно пришло в голову, что, может быть, восприятие их как сказочных сил зла добавляло изюминку к скучной, бедной и довольно тягостной жизни островитян. Я начал ощущать — не понимать, а именно ощущать — что на острове действуют свои особые законы существования, и что погружение в мир этих странных законов может оказаться не менее захватывающим, чем путешествия, страница за страницей, вслед за героями любимых книг и все чудеса и приключения в далеких или выдуманных писателями странах.
Подумав об этом, я подумал и о том, что все были и небылицы, которые мы слышали, звучат совсем по-сказочному. Например, разговор Степанова и брата Михея. Если заменить имена, а «Панасоник» на волшебного коня или что-то подобное, то получается настоящий разговор царя со злым колдуном или драконом, которого царь (сам не очень хороший, как это часто бывает в сказках, но все-таки человек, и в своем праве казнить и миловать) не может заставить подчиняться общим законам своего царства и отступает в страхе, соглашаясь платить ему дань…
Ничего этого я Ваньке говорить не стал. Не хотелось его пугать, и к тому же я был уверен, что отец не Степанов и сумеет приструнить любого, кто попробует шантажировать нас угрозой поджога — так врежет по мозгам, что до последнего кретина дойдет. Не буквально, конечно, врежет, но способ найдет самый убедительный.
— Интересно, у нас ли ещё Пижон, — сказал я, стараясь побыстрее перевести разговор на другую тему. — По правде
— Мои тоже, — охотно отозвался Ванька, в ту же секунду забыв о Чумовых и не придя к пугающим выводам — если он был на грани того, чтобы к ним прийти. — Странный он все-таки парень. Интересно, как прошел его разговор с нашими родителями?
— Надеюсь, скоро узнаем, — ответил я.
Но мы ничего не узнали. Когда мы вернулись домой, у калитки нас встретил яростно виляющий хвостом Топа, мама была на кухне, а отец — в гостиной, он сидел на диванчике у окна и просматривал какие-то бумаги. И никого больше!
— До вас добрался молодой человек? — спросил я у мамы, передавая ей банки с молоком.
— Молодой человек? — рассеянно переспросила она. — Ах, да, тот, которого привел Топа. Я не участвовала в его разговоре с отцом, поэтому не знаю, что ему было надо.
Мы с Ванькой на всех парах помчались в гостиную.
— Папа, что было надо этому молодому человеку?
— Какому молодому человеку? — буркнул отец, не поднимая взгляда от своих бумажек. Он очень внимательно вчитывался в какой-то документ, и, похоже, внешнего мира для него сейчас не существовало.
— Ну, как же, тому, которого привел Топа! — воскликнул Ванька.
— А, этому?.. — отец посмотрел на нас. — Сначала не понял, кого вы имеете в виду. У него было небольшое дело, которое сам он считал очень важным. Задал два-три вопроса и удалился. Честное слово, уже и забыл о нем… Не отвлекайте меня, ребятки.
Ванька напрягся — по-моему, обиделся на невнимание отца. Я хорошо его знал и видел, что сейчас он напряженно думает, что бы такое сказать или сделать, чтобы отца проняло — видел так ясно, как будто его голова была прозрачной и колесики и винтики его мыслей вертелись прямо у меня перед глазами, потрескивая и поскрипывая.
— А мы встретили Михая Чумова, который велел передать тебе, чтобы ты оставил его брата в покое! — выпалил мой язвочка-братец.
— Это был совсем короткий разговор, ничего не значивший, — поспешно сказал я.
Отец опять поднял взгляд от бумаг.
— Да, наверно, — неспешно проговорил он. — Не заслуживает того, чтобы держать в голове. Идите, ребята, до ужина вы свободны. Только не забирайтесь пока что на второй этаж. Я начал ремонт лестницы и не хочу, чтобы вы свернули себе шею.
— Что за ремонт? — разочарованно спросили мы.
— Начал заменять слабые ступеньки. Снял совсем износившиеся и потрескавшиеся, чтобы вместо них поставить новые. Дня через два-три я закончу работу и второй этаж опять будет для вас доступен. Ясно?
— Ясно… — промямлили мы с большой неохотой.
— Вот и отлично, — он махнул рукой, отпуская нас, чтобы опять вернуться к своим бумагам, а потом, словно спохватившись, сказал. — Борис, задержись ненадолго, мне надо с тобой оговорить. А ты, Иван, выйди и закрой за собой дверь.
Ванька сочувственно подмигнул мне — мол, мужайся и не падай духом, какой бы нагоняй тебе ни предстоял — и вышел. Отец немного выждал, потом встал и подошел вплотную ко мне.
— Ну, — вполголоса сказал он, — выкладывай, что там наболтал этот недоросль, по которому заранее тюрьма плачет? Угрожал поджогом?
— Да, — ответил я. И добавил. — Я изо всех сил постарался отвлечь Ванькино внимание от этого разговора.
Отец одобрительно кивнул.
— Молодец. Ни мама, ни Иван не должны об этом знать. Эти Чумовы — как автоматики с граммофончиком в голове. Только и умеют, что повторять одно и то же. Все это чушь собачья. Но очень вредная чушь. Ты понимаешь, почему вредная?