Тайна
Шрифт:
Джудит подошла вплотную к краю стола и, наклонившись вперед, прошептала:
— Она жива.
— Боже правый… — только и смог вымолвить Маклин.
— Если вы хотите снова жениться, я не скажу отцу Лэггану, что у вас уже есть одна жена. Мне все равно. Но взамен вы должны отпустить Мэйтлендов.
Джудит не стала ждать, пока он даст ей это обещание, и отошла от стола.
Лаэрд Маклинов подумал, что хватит с него на сегодня сюрпризов. Он был буквально раздавлен той новостью, которую
— Отец, что происходит? — не на шутку встревожился Дуглас.
Лаэрд стряхнул с себя оцепенение и, повернув голову, взглянул на сына.
— У тебя есть сестра, — проговорил он хриплым от волнения голосом.
— Сестра?
—Да.
— Где?
— Она сейчас стоит перед тобой.
Дуглас повернулся и недоуменно уставился на Джудит. Та тоже посмотрела на него.
Брату потребовалось немало времени, чтобы переварить это известие. Похоже, оно его не слишком обрадовало, более того — повергло в смятение.
— Я не хочу видеть тебя в своей постели, — заикаясь, пробормотал он и выдавил из себя улыбку. — Неудивительно, что ты испытала такое отвращение, когда я попытался…
Он не стал продолжать, почувствовав, что Йан внимательно прислушивается к каждому его слову. Но было поздно.
— Что именно ты пытался сделать, Дуглас? — устрашающе мягким голосом произнес Йан. Дуглас перестал улыбаться.
— Я же не знал, что она — ваша жена, Мэйтленд, — начал было оправдываться он. — И уж точно не знал, что она моя сестра, когда пытался ее поцеловать.
Но Йана его оправдания ничуть не тронули. Схватив Дугласа за шиворот, он одним движением руки отшвырнул его к стене.
Лаэрд Маклинов не шевельнулся, видя, как его сын распластался на полу. Внимание его по-прежнему было приковано к дочери.
— Рад, что ты на нее не похожа, — вздохнул он.
Джудит ничего не ответила.
— Значит, она настроила тебя против меня? Девушку удивил этот вопрос.
— Мне сказали, что мой отец погиб, защищая Англию от неверных. И что он был английским дворянином, — покачала она головой.
— Так ты жила вместе с ней все время, пока росла?
— Нет, — ответила Джудит. — Первые четыре года я жила с тетей Милисентой и дядей Гербертом. Милисента — сестра моей матери, — прибавила она в конце.
— Почему же ты не жила с матерью?
— Она меня видеть не могла. Долгое время мне казалось, что причина этого кроется в том, что я невольно напоминаю ей о человеке, которого она когда-то любила. И только когда мне исполнилось одиннадцать лет, я узнала всю правду. Моя мать ненавидела меня, потому что я была частицей вас.
— А что тебе сказали еще?
— Мне сказали, что вы выгнали мать, потому что узнали о ее беременности и не желали ни ее, ни меня.
—
Его страстная речь оставила Джудит равнодушной.
— Если вы отпустите нас домой, — повторила она, — я не расскажу священнику, что у вас уже есть жена. Отец покачал головой.
— Нет, я не женюсь снова. Я слишком стар, чтобы брать на душу такой грех перед лицом Господа. С удовольствием оставлю все, как есть.
Затем он повернулся к Йану.
— Ты знал о том, что я — отец Джудит, когда женился на ней?
— Да.
Джудит так и ахнула. Однако очень скоро она оправилась от изумления. Йан, очевидно, лгал лаэрду, и ей еще предстоит выяснить почему. «Если, впрочем, он когда-либо снова заговорит со мной», — поправила себя Джудит. Она все еще не могла заставить себя взглянуть на мужа. Ей хотелось рыдать от стыда за то, что она недостаточно доверяла ему и в свое время не рассказала всей правды.
— Тогда почему же ты искал союза с Дунбарами? — спросил Маклин. — Или этот негодяй мне солгал?
— Дунбары обратились к нам первыми, — объяснил Йан. — Я встретился с их лаэрдом на нейтральной территории, чтобы обсудить возможность союза, но это было еще до того, как я узнал, что моя жена — твоя дочь.
— А когда убедился в этом? Йан пожал плечами.
— К тому времени для меня уже не было секретом, какую игру ведут Дунбары. Им нельзя доверять. Поэтому я и послал к вам гонца.
— Ты женился на моей дочери потому, что я ее отец?
— Да.
Маклин кивнул, довольный откровенностью Йана.
— Ты хорошо с ней обращаешься?
Йан не ответил. Джудит подумала, что, вероятно, ответа ждут от нее.
— Он очень хорошо со мной обращается, — сказала она. — Я бы не осталась с ним, если бы он обращался со мной плохо. Маклин улыбнулся.
— Ты храбрая девушка. И это мне нравится.
Джудит поблагодарила его за комплимент, хотя и понимала, что не далее чем пять минут назад этот человек утверждал, будто ее смелость ему не по душе. Он сам себе противоречил, и теперь никакие комплименты не заглушат ее боли.
Девушка заметила, что глаза у отца затуманились, но не могла понять почему.
— А когда ты узнала обо мне? — неожиданно поинтересовался Дуглас. — Ты с одиннадцати лет знала, что у тебя есть старший брат?
Внезапно Джудит стало стыдно за свою мать.
— Я не знала о тебе… до сегодняшнего дня, — прошептала она. — Мать никогда не рассказывала мне о тебе.
Дуглас пожал плечами, сделав вид, что ему, в сущности, все равно, однако обида в его взоре не ускользнула от Джудит. Пытаясь утешить брата, она коснулась его руки.