Тайная наследница
Шрифт:
– Но я и так знаю, - вскинулась Алиана.
А Хилмор тут же повернулся к ней:
– Вы уверены?
И она осеклась. Да, когда был жив ее приемный отец и особенно когда была жива леди Лелия, они праздновали ее день рождения каждый год. Но была ли это та самая дата?
– Лорд Ноэль хорошо скрывал вас очень долгое время. Настолько хорошо, что вас никто не мог найти. И уж поверьте, искали! Больше двадцати лет.
Он сказал это и отвернулся. Не прозвучало имен, но ей вдруг до боли ясно стало, кого ас имел в виду. Алиана всегда смотрела
Повисла пауза.
Наконец Хилмор сказал:
– Я немного знал старого Ангерарда. Ваш дед отправил вас к Ноэлю Ортэга неспроста. Это предстоит выяснить.
Глава 27
Столько неожиданного сразу.
И все же это была какая-то понятная цель. Первая в череде многих, которые Алиане предстояло достигнуть. А в конце этой цепочки... Она ничего не хотела загадывать. Слишком страшно было, все может сорваться.
А в голове крутилось: двадцать лет, это огромный срок. И если бы ей пришлось искать егодвадцать лет, ни на что не надеясь... Она невольно передернулась. Страшная кара.
Но что же произошло тогда между ее дедом и Рэйдегаром? Деда, старого герцога Рэймзи, давно нет в живых. Рэйдегара... тоже нет. Не у кого спросить.
Она прерывисто вздохнула. Не сейчас. Не будет слез.
Не у кого спросить? Отчего же. Есть наместник, живой свидетель тех событий. Вот он и ответит ей на все вопросы, даже если придется правду из него клещами вырвать. И есть еще его величество Дайгон. Но этого венценосного кукловода она хотела оставить на потом. А пока... Кто-то же доставил ее в дом приемного отца. Значит, есть еще свидетели.
– Как я попала к лорду Ортэга?
– спросила она, взглянув на Хилмора.
– К сожалению, это мне неизвестно, - качнул головой ас.
Переглянулся с Фалько и отошел на другой конец комнаты. Некоторое время царило молчание, потом он сказал:
– Есть один непонятный момент в этом всем, Алиана.
Если ее спросить, то непонятным было все!
– Какой?
– выдавила она наконец.
– Лорд Ортэга. Род древний, но Ортэги далеко не самые сильные маги. Их возможности весьма средние. А между тем ему удалось прятать вас так, что никто даже заподозрить не мог о вашем существовании. Как?
Ей хотелось возразить, что это не так. Вспомнилось, как приемный отец занимался с ней, показывал сложнейшие заклинания и даже обучил магии крови. Только сейчас ей было понятно, что многие приемы слишком специфичные.
И леди Лелия... Это ведь она научила ее вышивать. Какая-то мысль мелькнула на границе сознания, но Алиана не успела ухватить ее, мысль исчезла.
– Поверьте, не так-то просто спрятать что-то от аса, - продолжал Хилмор.
– Я уже не говорю о таких, как наш...
– он с поклоном указал на Фалько.
– Я попрошу!
– быстро вскинул руку ее гард и покосился на Алиану.
А у нее в очередной раз глаза на лоб полезли. Вот же!.. Опять какие-то тайны. Она уже собиралась высказаться, но не успела. Хилмор сказал, привлекая к себе внимание:
– Что касается дня и часа вашего рождения...
И взял паузу.
Хотелось закатить глаза, потому что они уже достали ее с этим умалчиванием. Однако Алиана выдержала и даже не поменялась в лице. А Хилмор наконец продолжил, странно на нее глядя:
– Рэйдегар стоял под стенами замка, когда вы родились, поэтому ему был достаточно точно известен день и час. И даже минута. Однако он потом не смог найти по времени девочку, родившуюся тогда. А ваш дед так ему и сказал: «Ты не найдешь ее, потому что ее нет».
«Ее нет», - такой странный отзвук.
И опять на грани сознания какая-то мысль, неясный образ. Но она не успела ухватить, все исчезло.
– Что вы имеете в виду?
– проговорила наконец Алиана.
– Не знаю, леди Ли, - с поклоном выдал ас.
– Но думаю выяснить это на месте.
***
Черт побери! После этого она не могла дождаться вечера.
***
Леди Ильена была в шоке, когда в ее спальне материализовались хорошо знакомые ей асы во главе с Хилмором. Комната мгновенно наполнилась. Леди Ильена заметалась по постели. Эти головорезы... В прошлый раз Хилмор появился у нее как капитан личной гвардии наместника. А сейчас?..
– Что вам нужно?..
– пролепетала она.
Ее стали медленно обступать. Паника нахлынула. Все это время леди Ильена жила как на иголках, боялась, что Грабэн Дэмройский вспомнит о ней и затребует назад свои деньги. Которых уже не было, она все потратила, возвращать было нечего.
Она стала заикаться, попыталась кричать.
Но Хилмор быстро пресек все попытки.
– Без глупостей, леди.
Из-за спины Хилмора вышел лорд Фалько и подошел еще ближе, остальные рассыпались вокруг. Леди Ильена в ужасе осела на постели, стискивая дрожащими руками ворот пеньюара. Эти головорезы... Черт с ней, если ее изнасилуют. Сын!
– М-м... мой сын!
– С вашим сыном ничего не случится, - жестко бросил Хилмор.
– От вас не потребуется ничего особенного. Выполните это, а потом пойдете с нами.
– К-куда?
– Для начала в кабинет лорда Ортэга, вашего покойного мужа.
И только сейчас она заметила за спинами мужчин еще одну фигуру. Невысокий незнакомец в плаще приблизился и снял капюшон.
– Алиана?
– потрясенно выдохнула леди Ортэга.
Падчерица! Вот кого она не надеялась уже увидеть.